"لم يجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • cevap vermedi
        
    • gerek yoktu
        
    • olmadı
        
    • Niye
        
    • Asla
        
    • açmadı
        
    • vermeyen
        
    • vermezse
        
    • etmemeliydim
        
    • zorunda değildi
        
    Küçük çocuk cevap vermedi, sonra baba ayı kollarını ona doladı. Open Subtitles وحين لم يجب عليهم الصبي قال الأب الدب هزوا ذراعه
    Onu aramaya çalıştım. Ama cevap vermedi. Open Subtitles نعم،حاولت كثيراً الاتصال به،ولكنه لم يجب اتصالاتي
    - Böyle olmasına gerek yoktu Sever. - Ama oldu. Open Subtitles لم يجب ان تصل لهذا , سيفير حسنا الان وصلت
    Yine de Kral ile evlenmek zorunda kalmamam çok iyi olmadı mı? Open Subtitles يبقىَ، أوليسَ ذلك مدعاةً للراحة أنّهُ لم يجب عليّ الزواجُ من الملك؟
    Az tanıdığın bir erkek için çocuktan Niye vazgeçesin? Open Subtitles لم يجب عليكِ ان تضحي بفرصة الحصول على طفل من اجل رجل تكادين تعرفينه؟
    Bu kişilere adanmış olmak lazım Asla kim benim yüzümden. Open Subtitles اهداء منى ل لأولئك الذين لم يجب أن يكون, بسببي.
    İkincide kimse açmadı, üçüncü de... Sesli mesaj yoktu. TED في المرة الثانية والثالثة و .. لم يجب أحد ولا يوجد بريد صوتي.
    Sağımda ise, seslerime karşılık vermeyen bir komşum vardı. Open Subtitles على يساري، جار لم يجب على نقري.
    Ama kimse buna cevap vermezse, geri dönerler. Open Subtitles ولكن إذا لم يجب أحد على ذلك، فسوف يعودون.
    Seni o çölde hiç terk etmemeliydim. Open Subtitles لم يجب عليّ مطلقاً أن أتركك في تلك الصحراء
    Ah, bu arada, Obregon'a söyle böyle olmak zorunda değildi. Open Subtitles بالمناسبة، إخبر "أوبريجون" لم يجب أن يجري الأمر هكذا
    Pekâlâ, Niye bu geceki parti davetiyeme sen dahil kimse cevap vermedi? Open Subtitles حسنا، لماذا لم يجب أحد على دعوتي الليلة بما فيهم أنت
    Sonraki gün öğle yemeği yiyecektik ama telefonuna cevap vermedi, ben de meşgul olduğunu düşündüm. Open Subtitles كان من الفترض أن نلتقى على الغداء في اليوم التالي لكنه لم يجب هاتفه لذا افترضت أنه كان مشغولاً
    Cebini, evini, iş yerini aradım ama cevap vermedi. Open Subtitles اتصلت بهاتفه المحمول ومنزله وعمله ولكنه لم يجب
    Hanımefendi, çocuğa böyle vurmanıza gerek yoktu. Open Subtitles سيدتي، لم يجب أن تضربي إبنك بهذه الطريقة
    Bu kadar alınganlık yapmana gerek yoktu. Open Subtitles و استطيع تذكر آل باسو لم يجب عليكي أن تأخذيه على محمل الجد
    Sabah size uğradım ama kapıyı açan olmadı. Open Subtitles لقد اتصلت بهم هذا الصباح لكن لم يجب احد.
    Kapıyı çaldık, cevap veren olmadı, biz de kilidi açtık bunu yapmaya hakkımız var. Open Subtitles لقد طرقنا و لم يجب احد لذا فتحنا القفل وهذا من حقنا تماما
    İstediğimi bile bilmediğim bir bebek için Niye bir erkeği bırakayım? Open Subtitles لم يجب علي ان اضحي برجل من اجل طفل بالكاد اعلم بأني اريده؟
    Seni Asla içeri almamalıydım, Harley. Open Subtitles لم يجب علي أن أجعلك تدخل من هذا الباب ياهارلي
    Cumartesi onu almak için evine gittim ama kimse kapıyı açmadı, sonra arkalara doğru gittim. Open Subtitles انا ذهبت لأخذها في يوم السبت , و ,لم يجب احد على الباب لذلك ذهبت من الخلف
    Sorularına Asla cevap vermeyen huysuz bir ihtiyar mı? Open Subtitles عجوز حاد الطبع، لم يجب على أيّة سؤال؟
    Cevap vermezse, evine gidelim. Open Subtitles اذا لم يجب على مكالمة دعنا نذهب لمنزله
    Haklıydılar, seni hiç davet etmemeliydim Open Subtitles لقد كانوا محقين لم يجب على دعوتك
    Bu şekilde bitmek zorunda değildi. Open Subtitles لم يجب أن ينتهي الأمر هكذا، موتها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more