"لم يحاول" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışmadı
        
    • çalışmamış
        
    • denemedi
        
    • çalışmıyor
        
    • çalışmıyordu
        
    • çalışmadığını
        
    • kalkmasaydı
        
    Bunların hiç birini yapmadı. Bunları yapmaya çalışmadı bile. TED هو لم يفعل ذلك البتة و حتى أنه لم يحاول فعل ذلك
    Ama öncekilerden farklı olarak, Machiavelli, ideal bir hükûmeti tanımlamaya çalışmadı ya da okuyucusunu adil ve erdemli bir şekilde yönetmeye teşvik etmedi. TED ولكن على عكس من سبقوه، لم يحاول مكيافيلي وصف حكومة مثالية، أو وعظ جمهوره على الحكم بعدل واستقامة.
    Beni Bermuda'ya götürmek için aklımı çelmeye çalışmadı. Open Subtitles كل ما اعرفه هو هذا ، هو لم يحاول استدراجي لبرمودا او لأي مكان اخر
    Senin baban, onun kız arkadaşının ablasıyla, seni kontrol altına almaya çalışmamış mıydı? Open Subtitles على الأقل أبيك لم يحاول وضعك فوق مع أخت صديقته الأكبر سنّا
    Karşılık vermeye çalışmamış bile, öylece durmuş, yumrukları yemiş. Open Subtitles لم يحاول حتى أن يقاتلهم, فقط استلقى هناك, وتلقى الضربات.
    Sanki hiç denemedi, bunun garip olduğunu düşünen var mı? Open Subtitles حسناً، ألا تعتقدنَ بأنَّ هذا غريب وكأنه لم يحاول القتل؟
    Kimse seni öldürmeye çalışmıyor, Nicholas. Lütfen bırak o silahı. Open Subtitles لم يحاول أحد قتلك أرجوك ارمِ المسدس من يدك
    Adamlarınız dizildi ve onu vurdu. Bu adam kaçmaya çalışmıyordu... önceki gün astığınız Ruslar gibi değildi. Open Subtitles و هو لم يحاول الهرب مثل هؤلاء الروس الذين شنقتهم
    Evini köyümüzün dışına taşıdığında kimsenin seni durdurmaya çalışmadığını fark ettin mi? Open Subtitles عندما نقلت منزلك خارج قريتنا هل لاحظت أنه لم يحاول أحد إيقافك
    Tavsiyesini sorduğumda neden beni etkilemeye çalışmadı? Open Subtitles لماذا لم يحاول التأثير عليّ حينما سألته النصح؟
    Ekselanslarını öldürmeye çalışmadı. Kızın peşindeydi. Open Subtitles لم يحاول قتل صاحب السعادة لقد كان يريد قتل الفتاة
    Şüpheli son kurbanını şehir dışına bıraktı... ama saklamaya çalışmadı. Open Subtitles هذا الجاني رمى جثته الاخيرة بعيدا عن المدينة ومع ذلك لم يحاول ان يخفيها
    İnanın bana, asla kendini öldürmeye çalışmadı, çünkü Emmet Ray böyle bir şey yapamayacak kadar çok seviyordu kendini. Open Subtitles صدقوني أنه لم يحاول الانتحار أبدا لأن إيميت راي كان كان لديه غروراُ أكبر من أي شيء من هذا القبيل
    Hiç bir kedi ona tıslamadı hiç cisimlenmedi ve ne beni, ne de kardeşlerimi öldürmeye veya güçlerimizi çalmaya çalışmadı ki bilirsin bu kilit nokta. Open Subtitles و لم ينتقل فجأة، و لم يحاول قتل أخواتي لسرقة قدراتهم، فكما تعلمين هذه هي الصفات الأساسية للمشعوذ
    Öncelikle daha önce kimse onları durdurmaya çalışmadı? Open Subtitles أعني ، في البداية لم يحاول أحد أبدا ايقافهم
    Fren izi yok. Aşağı uçmadan önce arabayı durdurmaya çalışmamış. Open Subtitles لا يوجد أثار للمكابح, لم يحاول أن يسيطر على السيارة قبل أن تقع
    Ortada yeni bir fren izi yok dostum. Bu jip durmaya çalışmamış bile. Open Subtitles لا توجد علامات حديثة لمكابح الإطارات،يا رجل السائق لم يحاول حتى التوقف.
    Neden şimdiye kadar kimse süper kahraman olmayı denemedi ki? Open Subtitles كيف لم يحاول أحد من قبل أن يكون بطلاً خارقاً؟
    Sizi otel odasına götürmeyi bir kez olsun denemedi mi yani? Open Subtitles بحق الله , اتعنين انه لم يحاول ان يأخذك إلى غرفه نومه في الفندق ؟
    Neden kaçmaya çalışmıyor? Open Subtitles لماذا لم يحاول أن يهرب؟
    Muhammed Yahudileri yok etmeye çalışmıyordu. O, sadece çok tehlikeli iç düşmandan kurtulmak istiyordu. Open Subtitles لم يحاول محمد إبادة اليهود ولكن كان يحاول التخلص من خطر داهم لأعداء داخليين
    Ve bana babamın hiçbir zaman iletişim kurmaya çalışmadığını söyledi. Open Subtitles واخبرتني ان ابي لم يحاول ابدا ان يتواصل معي
    Patronun, benim patronumu öldürmeye kalkmasaydı bütün bunlar olmazdı. Open Subtitles كل هذا كان يمكن تفاديه لو لم يحاول رئيسك قتل رئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more