"لم يحدث شئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiçbir şey olmadı
        
    • Önemli değil
        
    • Hiçbir şey olmuyor
        
    • Hiçbirşey olmadı
        
    • hiçbir şey olmamış
        
    Bilmeni isterim ki dün gece aramızda Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles اردك ان تعلم انه لم يحدث شئ بيني وبين صديقتك البارحة انا اقسم
    Yani elini alnıma dayadı, ama Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles وضع يده على رأسي لكن لم يحدث شئ
    Hiçbir şey olmadı çünkü aradım ve araya girmiş oldum! Open Subtitles لم يحدث شئ لاني اتصلت بك واربكتك
    - Çok Önemli değil. - Tatlım? Open Subtitles لم يحدث شئ يا أمي انه أمر سهل تاكس
    - Hiçbir şey olmuyor. - Biraz zaman tanı. Open Subtitles لم يحدث شئ - أعط الأمر بعض الوقت -
    Bak kıçına da anlattım, Hiçbirşey olmadı. Open Subtitles انظر , لقد اخبرتك انه لم يحدث شئ
    Her gün annenin bana bakıp hiçbir şey olmamış gibi gülümsemesi çok zor. Open Subtitles كان من الصعب رؤية وجهها المبتسم يحلق كل يوم وكأنه لم يحدث شئ
    Hiçbir şey olmadı. Hiçbir şey olmadı, Yu Eun Jae. Merhaba, ben bir korumayım. Open Subtitles لم يحدث شئ ، لا شئ ، يون جي مرحبا ، انا الحارسة الشخصية .
    Hiçbir şey olmadı, gerçekten. Open Subtitles لم يحدث شئ ، حقاً
    Hiçbir şey olmadı Sam. Open Subtitles لم يحدث شئ سام.
    Dün gece Hiçbir şey olmadı ki. Open Subtitles لم يحدث شئ الليلة الماضية.
    Çok denedim ama Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles حاولت جدياً... و لم يحدث شئ...
    - Julian, Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles جوليان لم يحدث شئ
    Meraklanma, Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لا تقلقي لم يحدث شئ
    Hiçbir şey olmadı baba. Open Subtitles لم يحدث شئ يا أبي
    - Hiçbir şey. Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لم يحدث شئ لقد نمنا فقط
    Lori, Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لوري , لم يحدث شئ
    Hayır, Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لا. لم يحدث شئ.
    Önemli değil, kaçmam gerek. Üzgünüm. Open Subtitles لم يحدث شئ لابد ان اسرع اسف
    - Önemli değil. Gitmeliyim. Open Subtitles لم يحدث شئ لابد ان اسرع اسف
    Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لم يحدث شئ.
    Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لم يحدث شئ
    Yemin ediyorum. Hiçbirşey olmadı. Open Subtitles أقسم لك لم يحدث شئ
    Jenny hiçbir şey olmamış gibi davranamayız. Open Subtitles جينى,لا يمكننا ان نتظاهر بأنه لم يحدث شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more