"لم يسر" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitmedi
        
    • gitmezse
        
    • gitmemiş
        
    • işe yaramadı
        
    - Fark ettin mi bilmiyorum ama son konuşmamız pek iyi gitmedi. Open Subtitles أجل، لا أعرف إن لاحظت، ولكن آخر حديث معه لم يسر جيدًا.
    Wow, bu iyi gitmedi. Open Subtitles لم يسر الأمر على شكل جيّد سيستريح الدفاع
    Benim için hiçbir şey hiçbir zaman iyi gitmedi ve bunu sen de biliyorsun! Open Subtitles لم يسر شئ على مايرام بالنسبة لي وأنتِ تعلمين ذلك
    Eğer Calculon'un düğünü iyi gitmezse duygusal ve elektiriksel olarak tükeneceğim. Open Subtitles اذا لم يسر زواج "كالكوين" بشكل جيد سأكون جافا عاطفيا وكهربائيا
    Evet ama planın o kısmı pek de iyi gitmemiş. Open Subtitles نعم، ذلك الجزء من الخطة لم يسر على نحوٍ حسن
    Durum şu ki, randevu o kadar da iyi gitmedi. Open Subtitles حسنا, المشكة أن الموعد لم يسر على مايرام
    Daphne, işler olması gerektiği gibi gitmedi. Dedektif bana bu konuyu tedbirli bir şekilde halledeceğini söylemişti. Open Subtitles دافني، لم يسر الأمر كما كان يفترض به المحقق أخبرني بأنه سيتعامل مع الأمر في نطاق السرية
    Hayır, bunu daha önce yaptık ve hiç iyi gitmedi. Open Subtitles كلاّ، لقد فعلنا ذلك قبلاً، و لم يسر الأمر على مّا يُرام.
    Çocuklarla yaptığı konuşma pek hayırlı gitmedi herhalde. Open Subtitles إذاً، أظن أن الحديث مع الأطفال لم يسر على ما يرام؟
    Toplantı başkanımız açısından iyi gitmedi. Open Subtitles ذلك النقاش لم يسر جيّدًا بالنسبةِ لرئيسنا.
    Havayolu ve sigorta şirketleri için her şey düzgün gitmedi. Open Subtitles أنه لم يسر بخير لشركة الطيران وشركة تأمينهم.
    Hepsi bu. - O da pek iyi gitmedi. Open Subtitles هذا انا نعم,وهذا لم يسر بشكل جيد
    Evet, ve benim için çok iyi gitmedi bu, onlar yaptı? Open Subtitles نعم ، وذالك لم يسر جيداً معي ، لما ؟
    Pek iyi gitmedi, bana "Pislik herif" dedi. Open Subtitles لم يسر ذلك بشكل طيب، فقد عاملتني كأخرق
    İşler iyi gitmedi. Open Subtitles قرار عادل , جلالتك لم يسر على مايرام
    İşler iyi gitmedi. Open Subtitles قرار عادل , جلالتك لم يسر على مايرام
    - Eğer işler yolunda gitmezse nasıl bir savaşa sebebiyet vereceğimizi sizi hatırlatmak, benim görevim. Open Subtitles ان لم يسر الأمرُ على ما يرام, قد نرتكبُ في نشوبِ حرب
    Kusursuz şekilde gitmezse hapse gideceğimizin farkındasındır. Open Subtitles هل تدرك أنه إن لم يسر هذا على أكمل وجه، سندخل السجن جميعاً؟
    Ya yolunda gitmezse? Open Subtitles وماذا إذا لم يسر الأمر على مايرام؟
    Görünen o ki bu pek iyi gitmemiş çünkü sonunda boşanmaya karar vermişler. Open Subtitles على ما يبدو، لم يسر الأمر جيّداً، لأنّه إنتهى بهم الأمر في التقدّم للطلاق
    Çünkü son fikrin işe yaramadı da. Open Subtitles لأن طريقك المتخصر السابق لم يسر جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more