| bu artık sanal gerçeklik değil. | TED | لم يعد هذا واقعاً إفتراضياً بعد الآن. |
| bu artık bir Kaşubya kazı değil. Alman kazı. | Open Subtitles | لم يعد هذا أوزا "كاشوبيا" بل أصبح أوزا ألمانيا |
| bu artık tabutum değil! | Open Subtitles | لم يعد هذا الأمر كابوسي بعد الأن |
| Tina, sana zalimce gelebilir ama bu artık seni ilgilendirmez ki | Open Subtitles | " تينا " لا أقصد الإسائة لكن لم يعد هذا من شأنك |
| Evet, bu artık sıradan ucuz bir operasyon değil. | Open Subtitles | أجل، لم يعد هذا مشروعاً قليل الشأن الآن... |
| bu artık kimlik hırsızlığıyla ilgili değil. | Open Subtitles | لم يعد هذا بشأة سرقة هوية بعد الآن |
| Anlamıyorsun. bu artık 24 saat haber döngüsü değil. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين، لم يعد هذا خبرًا سيختفي |
| bu artık benim kavgam değil. | Open Subtitles | تباً ، لم يعد هذا قتالي بعد الآن |
| bu artık bir teori olmaktan çıkmıştı. | TED | فجأة، لم يعد هذا مجرد تنظير. |
| bu artık aynı köpek değil. | Open Subtitles | لم يعد هذا نفس الكلب |
| bu artık işe yaramıyor. Üzgünüm. | Open Subtitles | لم يعد هذا يعمل، أنا آسفة |
| Evet, bu artık kesinleşti. | Open Subtitles | لم يعد هذا الموضوع محطّ خلاف |