"لم يقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemedi
        
    • demedi
        
    • söylemiyor
        
    • söylememişti
        
    - Dondurma kısmını söylemedi. Open Subtitles لقد بالغتِ بموضوع الآيس كريم أنه لم يقول ذلك
    Baba hakkında hiçbir şey söylemedi, tamam mı? Open Subtitles يا الاهى انه لم يقول أى شىء عن أى أب حسنا؟
    Seni parayı alırken de arabaya binerken de gördü peki neden hiçbir şey söylemedi? Open Subtitles إذا رأكِ تأخذين المال ورأكِ تركبين السيارة إذن , لمَ لم يقول أي شئ؟
    Bir şey demedi, ağzından bir sürü saçmalık çıktı sadece. Open Subtitles هو لم يقول شيء فقط نهر من الكلمات البذيئة من فمه
    Evet, belki de Shakspeare, tanrıların bizi önemsemediğini söylemiyor. Open Subtitles نعم,ربما شكسبير لم يقول ان الالهة لا تهم بنا
    Bak, Kid şu Reno anlaşması için parayı ...ödünç aldığını söylememişti. Open Subtitles كيد لم يقول لك انه استعار المال لصفقة رينو
    Ve kimse bana eve kimseyi davet edemeyeceğimi söylemedi. Open Subtitles و لم يقول لي أنني لا أستطيع دعوة بعص الشباب
    Dışarı çıktıktan sonra bir şey söylemedi mi? Open Subtitles حقاً لم يقول شيئاً آخر عندما أسرع للخارج ؟
    Aradığınız katilin bir erkek olduğunu kimse söylemedi. Open Subtitles لم يقول أحد... أن القاتل الذي تبحث عنه رجل
    Bunu kimin yaptığını hiç söylemedi. Fakat hepimiz biliyorduk. Olaylar bir müddet böyle gitti. Open Subtitles هو لم يقول من الذى ضربه لكن كلنا نعلم
    Kimse kolay olacağını söylemedi. Open Subtitles حسنا , لم يقول احد ان الامر سيكون سهلا
    Neden kimse bir şey söylemedi? Open Subtitles لماذا لم يقول اي احد شيئا ما ؟
    Daha iyi bir soru-- neden o söylemedi? Open Subtitles السؤال الافضل لماذا لم يقول هو ذلك لك؟
    Ama bunu Jerry'e söylemedi, değil mi Bob? Open Subtitles لكنه لم يقول " جارى "، أليس كذلك، " بوب " ؟
    Choi Ji Mong doğru olmadığını söylemedi sonuçta. Open Subtitles تشوي جي مونغ لم يقول أن الأمر ليس صحيح
    Bir sorun olduğunu da söylemedi. Open Subtitles هو لم يقول أن يشعر بأي شيء اخر.
    Neden sadece "cehenneme git" demedi? Open Subtitles لم لم يقول فقط اذهب الي الجحيم ؟
    Hiç kimse onlara kadınlar giremez demedi. Open Subtitles لم يقول لهم أحد ، لا يسمح هنا للنساء
    Roth "Kulüp Kral" demedi, "Kulüplerin kralı" dedi. Open Subtitles لم يقول روث ، "نادي الملك ، "قال :" ملك النوادي. " حصل اطلاق النار عليه على يد البوكر؟
    Zaten Tanrı da cennette özgür olacağımızı söylemiyor. Open Subtitles الرب لم يقول أننا سنكون أحرار أبداً في الجنة
    Ama hiç söylememişti...! Open Subtitles ...لكنه لم يقول أنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more