"لم يكن عليكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerek yoktu
        
    • zorunda değildiniz
        
    Beyler, beni uğurlamanıza gerek yoktu ama çok duygulandım. Open Subtitles يا شباب ، لم يكن عليكم المجيئ لرؤيتي ، لاكنني سأرحل
    İyileşecek. Gelmenize gerek yoktu. Open Subtitles ستكون بخير , لم يكن عليكم أن تأتوا
    Oh, Bunu yapmanıza hiç gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليكم تكلّف العناء
    Çocuklar gerek yoktu. Open Subtitles يا رفاق، لم يكن عليكم فعل هذا بربك!
    Maçtan çekilmeniz gerekmiyordu. Benim için bunu yapmak zorunda değildiniz. Open Subtitles لم يكن عليكم أن تنسحبوا من المباراة أيها الرفاق ، لم يكن عليكم القيام بذلك لأجلى
    Bunu yapmanız gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليكم فعل ذلك
    Buna hiç gerek yoktu. - Evet, kesinlikle vardı. Open Subtitles لم يكن عليكم فعل ذلك يا رفاق - .بلى -
    Cevap vermenize gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليكم الإجابه على ذلك
    Benim için bunu yapmanıza gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليكم فعل هذا من أجلي
    Hiç gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليكم القيام بهذا
    -Çocuklar, gelmenize gerek yoktu. Open Subtitles - يأولاد ، لم يكن عليكم المجيء .
    Oh, teşekkür ederim. Bunu söylemek için bu kadar yolu gelmek zorunda değildiniz. Aslında, Mary Beth, burada olmamızın başka bir sebebi var. Open Subtitles لم يكن عليكم ان تقطعوا كل هذه المسافة لتقولوا هذا
    Evet, akşam yemeğini ödemek zorunda değildiniz, öğleni de, hatta mum yapma derslerimizi de. Open Subtitles - لم يكن عليكم ان تدفعوا ثمن العشاء - او الغداء او درس صنع الشوع خاصتنا
    Buraya kadar getirmek zorunda değildiniz. Open Subtitles لم يكن عليكم أن تحضروها إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more