"لم يكن هناك احد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse yoktu
        
    • hiç kimse
        
    • kimse yokmuş
        
    Tabii aslında o da fotoğrafta olmalıydı ama kamerayı tutacak kimse yoktu ve annen ısrar etti. Open Subtitles كان يجب ان تكون بالصورة ولكن لم يكن هناك احد ليلتقط الصور وأصرت وقتها
    Geri vermek istedim ama etrafta kimse yoktu. Open Subtitles أردت أن أعيدها، ولكن لم يكن هناك احد في الأنحاء.
    Hayır, daha önce söylediğim gibi Ajan Reynolds'u tutukladığımda yanımda kimse yoktu. Open Subtitles لا , كما قلت قبلا لم يكن هناك احد آخر حين اعتقلت العميل رينولدز
    Psikiyatristin ofisi bomboştu, sanki orada daha önce hiç kimse yokmuş gibi. Open Subtitles - مكتب الطبيب فارغ تماما -كما لو لم يكن هناك احد أبدا
    Bu kamyonu, hiç kimse sürmezken, nasıl güverteye çıkarabiliriz? Open Subtitles كيف سنقود هذا الشيء إلى المركب اذا لم يكن هناك احد يقوده؟
    Nathan ve diğerleri oraya vardıklarında onları koruyacak kimse yoktu. Open Subtitles عند وصول نيثن ورفاقه لم يكن هناك احد لحمايتهم نعم، لكن لا احد يستطيع تغيير موعد الوصول
    "Sokakta kimse yoktu, teleekran da yoktu. Open Subtitles "لم يكن هناك احد اخر في الشارع ولا شاشه مرئيه هناك
    "Sokakta kimse yoktu, teleekran da yoktu. Open Subtitles "لم يكن هناك احد اخر في الشارع ولا شاشه مرئيه هناك
    Ve köprüde hiç kimse yoktu. Open Subtitles لقد كنت على الجسر لم يكن هناك احد
    Ama bekleme salonunda kimse yoktu. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك احد فى غرفة الانتظار
    Orada başka kimse yoktu, Nathan. Open Subtitles لم يكن هناك احد غيرنا يا نايثن
    Moray o Pazar günü karısını buraya getirdiğinde etrafta kimse yoktu o ufak kaza vuku bulduğunda ben tam yan kapıdaydım. Open Subtitles ذلك الأحد عندما أحضر موراي زوجته هنا عندما لم يكن هناك احد في الجوار كنت في الجوار عندما تعرضت ...
    Başka hiç kimse bu kadar kişisel ilgi görmedi. Open Subtitles لم يكن هناك احد اخر لديه اهتمام شخصى
    Başka hiç kimse bu kadar kişisel ilgi görmedi. Open Subtitles لم يكن هناك احد اخر لديه اهتمام شخصى
    Canım, çünkü Hindistan siyasetinde şimdiye kadar hiç kimse "Neden UP?" sorusunu anlayamadı. Open Subtitles عزيزي، ذلك لأن في السياسة الهندية .. حتى الآن .. لم يكن هناك احد قادرا على فهم "لماذا UP؟".
    Yardımına koşmayacağı hiç kimse yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك احد لم يساعده
    - Ray, küçük olan grip yüzünden kendinden geçmiş, hastaneye kaldırdılar çünkü evde kimse yokmuş. Open Subtitles -راي الصغيرة, اصيبت بالافلونزا فأخذوها للمستشفى لانه لم يكن هناك احد بالمنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more