"لم يكن هناك اي" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok
        
    • yoktu
        
    • bir
        
    • hiçbir şey
        
    Çanta yok, mücevher yok, kimlik yok. Open Subtitles لم يكن هناك اي محفظة,او مجوهرات لا شيء يشير لهويتها
    Organ hasarı yok, yaralanmış atardamar yok. Open Subtitles لم يكن هناك اي ضرر بالجهاز الحيوي ، ولا توجد اي شرايين مقطوعة
    Onu tutan hiçbir şey yoktu, istediği gibi uçabilirdi. bir tek köprücük takılıydı. Open Subtitles لم يكن هناك اي شىء يوقفها.كانت تستطيع أن تهرب.كان عليها فقط الحزام.
    Burada yiyecek insan bile yoktu. Open Subtitles اعني . لم يكن هناك اي اشخاص هنا ليأكلوهم
    Daha önce İngiltere'de hiç bir kaçak tutsak olayı gerçekleşmedi. Open Subtitles لم يكن هناك اي قضية لهروب مخطوفة في الولايات المتحدة.
    Rahatlıkla söyleyebilirim ki hanımefendi orada alabalıktan daha büyük bir şey yok. Open Subtitles ويمكنني ان اقول لك سيدتي لم يكن هناك اي شيئ يسبح في تلك البحيرة اكبر من سمك السلمون
    İşi istemen için başka bir sebep yok muydu? Open Subtitles يعني لم يكن هناك اي اسباب لرغبتك بهاذي الوظيفه
    Hiç fil yok, pamuk helva yok, hiç palyaço yok. Open Subtitles لم يكن هناك اي فيلة او حتى حلوى القطن وحتى لم يكن هناك مهرجين
    Hiç askeri uygulamaları ait bir şey yok mu? Open Subtitles لم يكن هناك اي شي قد يكون برنامج عسكري ؟
    Telefon görüşmesi yok. Kimse eve gelmemiş. Eşi bir dakika öncesine kadar faturaları ödediğini söyledi. Open Subtitles لم يكن هناك اي إتصال هاتفي، لم يأت أحد للمنزل الزوجة تقول أنه كان يدفع الفواتير
    İntikamını aldığına şüphe yok, o zaman niye bununla gurur duymuyor? Open Subtitles حسنا، لم يكن هناك اي تساؤل ان كان انتقاماً فلما نذكر الموضوع؟
    Başka türlü davranmanın yolu yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك اي طريقة آخري لدي للتصرف علي نحو مُختلف , كما تعلم
    Ama aslında, orada gerçekten durup da izleyen kimse yoktu, değil mi? Open Subtitles لكن الحقيقة أنه لم يكن هناك اي شخصا يشاهد هذا .. أليس كذلك؟
    Ama aslında, orada gerçekten durup da izleyen kimse yoktu, değil mi? Open Subtitles لكن الحقيقة أنه لم يكن هناك اي شخصا يشاهد هذا .. أليس كذلك؟
    Annem öldüğünde onun için yapabileceğim bir şey yoktu. Open Subtitles . عندما ماتت والدتي.. لم يكن هناك اي شي لافعله
    yoktu zaten, ya da ben atlamış olabilriim. Open Subtitles لم يكن هناك اي منها او على الاقل انا لا اخوضها الاآن
    Ama onun gibi birinin o kadar yükselmesine imkan yoktu. Open Subtitles لكن لم يكن هناك اي امل لشخص مثله ان يحلم ان يصبح مثلهم
    Senden vazgeçtiğim için pişman olmadığım bir gün bile olmadı. Open Subtitles انه لم يكن هناك اي يوم لم اندم فيه على اني تخليت عنكي
    Onları bana zorla söylettiler. O kızla aramda hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لم يكن هناك اي شيء يدور بيني وبين تلك الفتاة
    Başkente döndüm. Onun için yapabileceğim hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك اي شيء أستطيع فعله له في كل طريق عودتي الى العاصمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more