"لم يكن هنالك شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir şey yoktu
        
    • bir şey yoktu
        
    • bir şey yoksa
        
    Lukas'ın bana öğretebileceği hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هنالك شيء يستطيع لوكاس، تعليمنا إياه
    Bir dakika önce, hiçbir şey yoktu. Bir dakika sonra, nehrin kenarı antiloplarla doldu ve sonra biri yakalandı. Open Subtitles ففي لحظة لم يكن هنالك شيء و في التالية امتلأت ضفّة النهر بقطعان النوّ، ثم قُبض على أحدها
    Yapabildiğin hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هنالك شيء تستطيعين فعله.
    Albay, Bay Janders için yapabileceğiniz başka bir şey yoktu. Open Subtitles بخصوص السيد جاندرز لم يكن هنالك شيء آخرر تستطيع فعله
    - Yapabileceği bir şey yoktu. - Evet ama beni buradan çıkarabilirdi. Open Subtitles هو عاد ورأى الشرطي لم يكن هنالك شيء يستطيع فعله.
    Kırmızı küf diye bir şey yoksa bu da kesinlikle kan o zaman. Cole Harmon'ın kanı. Open Subtitles ما لم يكن هنالك شيء كالعفن الأحمر، فإنّ هذا يبدو كدم ولا ريب
    Orada senin için hiçbir şey yoktu Walter. Open Subtitles لم يكن هنالك شيء لك يا والتر
    Görülecek hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هنالك شيء ليروه.
    Tabii ki hiçbir şey yoktu. Open Subtitles بالطبع لم يكن هنالك شيء
    hiçbir şey yoktu. Open Subtitles و لم يكن هنالك شيء
    Benim yapabileceğim bir şey yoktu değilmi? Open Subtitles لقد رأيت ما حدث . لم يكن هنالك شيء بوسعي فعله، صحيح ؟
    Çünkü ortada yolunda gitmesi gereken bir şey yoktu. Open Subtitles لا، لا يمكنك التأسف لأنه لم يكن هنالك شيء ليفلح
    Yapabileceğim bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هنالك شيء لأفعله كنت متأخرة جداً
    Başka bir şey yoksa, kendi kıçımızı koruyalım. Open Subtitles انظر, اذا لم يكن هنالك شيء, دعونا نأخذ احتياطنا.
    Başka bir şey yoksa, sanırım buradaki işimiz bitti. Open Subtitles اذا لم يكن هنالك شيء آخر، أعتقد أننا انتهينا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more