"لنتمنى أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • umalım
        
    Hala o yeşil eşarbı giyiyor. umalım ki ona şans getirsin. Open Subtitles لازالمرتدياللوشاحالأخضر، لنتمنى أن يجلب له الحظ
    Bu sefer dans etmek için hevesli olmasını umalım. Open Subtitles لنتمنى أن يكون أكثر حباً للرقص
    Bu sefer dans etmek için hevesli olmasını umalım. Open Subtitles لنتمنى أن يكون أكثر حباً للرقص
    umalım da Choi davayla ilgili notlarını cici bir cinayet masası polisi gibi kaydetmiş olsun. Open Subtitles حسناً , لنتمنى أن يكون "تشوي" قد سجل كل ملاحظات قضاياه, كأي محقق جرائم قتل يحترم نفسه.
    Açlıktan ölmediğimiz sürece umalım da haklı olsunlar. Open Subtitles مالم نكن جوعى لنتمنى أن يكون ذلك صحيحاً
    umalım fotoğraflar da aynısını düşünsün. Open Subtitles لنتمنى أن تعرض الصورة نفس الشئ
    umalım ki babasına benziyordur. Open Subtitles ... لنتمنى أن يكون قد نضج كوالده
    umalım ki bu yeniden kavuşma demek olsun. Open Subtitles لنتمنى أن يكون إعادة لم الشمل
    umalım da öyle olsun. Open Subtitles لنتمنى أن الأمر يستحق
    umalım da tekrar unutayım. Open Subtitles لنتمنى أن أنسى مجدداً.
    Orada olmalarını umalım. Open Subtitles لنتمنى أن يكونوا هناك.
    Garuda nın suları çok karanlık oraya çok daha kısa sürede gitmeliyiz umalım ki herşey yolunda gitsin Open Subtitles مياه الـ(جارودا) ضَحله جداً لم نستطيع الإستمرار فى مُطاردتهم فى المره السابقه لنتمنى أن يُحالفنا الحظ
    umalım da Bay Wildhorn hikâyeyi böyle devam ettirmemiş olsun. Open Subtitles حسنا ، لنتمنى أن لا يكون السيد ويلدهورن) قد نحى ذلك المنحى)
    umalım öyle de kalsın. Open Subtitles لنتمنى أن يبقى على هذا الوضع
    umalım da bu kafasını yerine getirmiş olsun. Open Subtitles لنتمنى أن تكون صيحة يقظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more