"لنحل" - Translation from Arabic to Turkish

    • çözelim
        
    • çözmek için
        
    • şu işi bir
        
    Yabancılarla çocuk yapmaya başlamadan önce ilk olarak davayı çözelim. Open Subtitles لنحل هذه القضية أولا قبل أن تبدأي بإنجاب أطفال لغرباء.
    Bırakalım bunu. Şu solucan deliği meselesini çözelim. İzninizle. Open Subtitles لا انتظر، لنحل مشكلة الثقب الدودي أولاً معذرة
    Pekâlâ, önce sorunu çözelim, detaylarla daha sonra boğuşuruz. Tecridi nasıl kaldıracağız? Open Subtitles حسنًا، لنحل المشكلة، ونهتم بالتفاصيل لاحقًا
    Bu sorunu çözmek için... ...onların doğal piramidini çıkarıyoruz. TED لكننا أخذناهم خارج هرمهم الطبيعي لنحل هذه المشكلة.
    Onlar için, bir kaç gün gibi gelecektir ama bizim eksiklerini çözmek için yüzlerce yıla ihtiyacımız var. Open Subtitles بالنسبة لهم سيبدو مثل بضعة أيام لكننا سنحظى بمئات السنين لنحل عيبهم
    Hey, soğukkanlı ol da şu işi bir anlayalım. Open Subtitles اهدأي، لنحل الموضوع
    Haydi, şu davayı çözelim ki bu küçük adamın çıkışını kutlayabilelim. Open Subtitles إسمع، لنحل هذه القضية حتى نحتفل عندما يولد هذا الصغير.
    - Gidip birkaç cinayeti çözelim, dedektif. Open Subtitles هيا بنا لنذهب لنحل بعض جرائم القتل ، أيها المُحقق
    Hadi gerçekten imkansıza kalkışmadan önce Ortadoğu problemini çözelim. Open Subtitles لنحل ازمة الشرق الاوسط قبل ان نصل ل المستحيل بحق
    Hadi gidip bir gizem çözelim. Open Subtitles هيا , لنحل الغموض
    Günlük yazmıyorum. Şunu çözelim. Open Subtitles لنحل هذا النزاع الآن.
    Bıçağı bırak ve bunu çözelim. Open Subtitles اذن ضع السكين و لنحل الأمر
    Sakin ol Victor. Bunu sakince konuşarak çözelim. Open Subtitles إهدأ, لنحل هذا بسلمية.
    Ama bunu öğrenene kadar, aklımızı sorunları çözmek için mi yoksa yeni sorunlar yaratmak için mi kullanacağız? Open Subtitles لكن حتي نعلم هل نحن في اتجاه استخدام خيالنا لنحل هذه المشاكل ولا هنقيدها ؟
    Cinayeti çözmek için tekrar ofisine dönerken sorduğun sürece sorun yok. Open Subtitles طالما تسأله في طريقنا الى مكتبك لنحل هذه الجريمة
    10 yıllık davayı çözmek için beş günümüz vardı. Open Subtitles كان لدينا خمسة أيام لنحل قضيةً عمرها عشر سنوات
    Yani, bu karmaşayı çözmek için kendi Rosetta Taşı'mız olmalı. Open Subtitles أعني, نحن نحتاج إلى حجر كريم خاص بنا لنحل هذه الفوضى
    Bunu çözmek için beş dakika yalnız kalamaz mıyız? Rahatla. Open Subtitles الايمكننا ان نحصل على 5 دقائق لنحل هذا؟
    Cinayeti çözmek için Ölü kadının bilgisayarına bakıyorum. Open Subtitles نقتحم حاسوب امرأة ميتة لنحل جريمة قتل
    Hey, soğukkanlı ol da şu işi bir anlayalım. Open Subtitles اهدأي، لنحل الموضوع
    "şu işi bir anlayalım" mı? Open Subtitles "لنحل الموضوع"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more