Vergi sistemindeki değişiklik şirketlerin büyümesi için ideal koşullar yarattı. | Open Subtitles | التغيرات في الهيكل الضريبي قد خلقت اقتصاد مثالي لنمو الشركات |
Çatlaklar ortaya çıktığında ve su betona damlatıldığında, sporlar çimlenmekte, büyümekte ve onları çevreleyen besin çorbasını tüketmekte, kalsiyum karbonatın büyümesi için mükemmel koşulları yaratmak için yerel ortamlarını değiştirmektedir. | TED | عندما تظهر التشققات أخيرًا وتتسرب المياه داخل الخرسانة تنبت البذيرات، تنمو، وتستهلك الشراب المغذي الذي يحيط بها، تعدل بيئتها المحيطة لتخلق الظروف المناسبة لنمو كربونات الكالسيوم. |
Bu, kozmik yapının büyümesine ait olan en büyük ve en gerçekçi simülasyon. | TED | وكان هذا أكبر وأكثر محاكاة واقعية لنمو البنية الكونية. |
GTX'in büyümesine önemli katkılarda bulunmaya devam edecek | Open Subtitles | في المساهمة لنمو "جي تي أكس " في الأرباع القادمة |
Biz de, sosyal etkileşim için büyüme çizelgesi oluşturmaya karar verdik | TED | حسنا قررنا أننا سنقوم بعمل جداول لنمو الاندماج الاجتماعي, |
Mantarların büyümelerini seyrederken ve vücudumu incelerken, farkettim ki, sonsuzluk mantarları ölüm ve vücudum ile çevre arasındaki ilişki hakkında yeni bir düşünce tarzının sembolü olabilir. | TED | لكن عند مشاهدتي لنمو الفطر وهضم جسدي، أتصور أن الفطر اللامتناهي كنموذج لطريقة جديدة للتفكير في الموت والعلاقة بين جسدي والبيئة. |
Güneşin ısısı ve ışığı da yüzen mikroskobik bitkilerin fitoplanktonların büyümesi için zorunludur. | Open Subtitles | الحرارة و ضوء الشمس اليومي أمران ضروريان لنمو العوالق النباتية المتناهية الصغر أو ما تسمى ب" الفيتوبلانكتون". |
Koşullar dev kiristal büyümesi için mükemmel. | Open Subtitles | الشروط هي مثالية لنمو كريستالة ضخمة |
Bu da kanser hücrelerinin büyümesi için gerekli maddelerin yokluğuna sebep olurdu. | Open Subtitles | و الذي بدوره... سيقوم بإزالة الوقود اللزم لنمو الخلايا السرطانية... |
Çünkü mantarların büyümesi için su lazımdı. | Open Subtitles | لأننا بحاجة إلي الماء لنمو (عيش الغراب) |
Bir devekuşunun hayvanlar aleminin Einstein'ı olması mümkün değildir çünkü yumurtadan çıkar ve yumurta beynin büyümesine baskı yaparak engel olur. | Open Subtitles | لن تصبح النعامة أبداً (آينشتاين) عالم الحيوان.. لأنها تخرج من بيضة.. والبيضة تحدّد المدى لنمو الدماغ. |
Rocky'lerde yükselen sıcaklıklar kış uykusu süresini kısaltıyor ve değerli besin bitkilerinin büyümesine ket vuruyor. | Open Subtitles | في جبال روكي، ارتفاع درجات الحرارة _ تقصر السبات الشتوى مناخ صعب لنمو النباتات ذات القيمة الغذائية . |
Vergi yapısındaki değişikler, şirketsel büyüme için ideal bir yapı oluşturdu. | Open Subtitles | التغيرات في الهيكل الضريبي قد خلقت اقتصاد مثالي لنمو الشركات |
Yumruların bilinen büyüme hızını tabakayı tarihlemek ve çok uzun zaman önce yok olmuş bir yıldızın yazgısına bağlamakta kullandılar. | Open Subtitles | إستخدموا المعدل المعروف لنمو العُقيدات لتأريخ تلك الطبقة و ربطها بخبو نجمٍ اندثرَ قبل عصور. |
Bu, metali geri dönüştürebilen bir bakteri tasarlamayı, mantarları mobilyaya dönüştürmeyi ve hatta su yosunlarından yenilenebilir enerji depolamayı mümkün kılan bir tür biyolojik duyarlılık üretebileceğimiz anlamına geliyor. | TED | أي أننا يمكننا إعداد نظام حيوي دقيق والذي يمكننا من إعداد البكتريا التي تستطيع إعادة تصنيع المعادن، لنمو الفطريات في الأثاث وفصل الطاقة المتجددة عن الطحالب. |