"لن أذهب إلى أي مكان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiçbir yere gitmiyorum
        
    • Bir yere gittiğim yok
        
    • Bir yere gitmiyorum
        
    • hiçbir yere gitmeyeceğim
        
    • hiçbir yere gittiğim yok
        
    Sen bana neler döndüğünü söyleyene kadar Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ما يحدث.
    Kim olduğunuzu ve neler döndüğünü öğrenene kadar Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles انا لن أذهب إلى أي مكان حتى أعرف من انت وماذا يجري
    Böyle emir vermeye devam edeceksen ben Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles إن لم تكفي عن إصدار الأوامر لن أذهب إلى أي مكان
    Bir yere gittiğim yok. Bunu biliyorsun, değil mi tatlım? Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان تعلم ذلك جيداً يا عزيزى؟
    Hayır, sorumu cevaplayana kadar hiç Bir yere gitmiyorum. Open Subtitles لا، لن أذهب إلى أي مكان قبل أن تُجيب على سؤالي
    Bir daha hiçbir yere gitmeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان أبداً مرة أخرى .. جيد؟
    Neye ihtiyacın varsa. Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles أياً كان ما تريدين أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Köpeğim benim gözlerim. Onsuz Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles كلبتي هي عيناي لن أذهب إلى أي مكان من دونها
    Burada neler döndüğünü anlatana kadar Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد
    Hiçbir yere gitmiyorum. Bu iş için okadar para saydım. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان لقد دفعت الكثير مِن الفواتير هنا
    güle güle demiyeceğim, çünkü Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles لنأقولوداعاً، لأنّني لن أذهب إلى أي مكان.
    Yanındayım. Hiçbir yere gitmiyorum. Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان لنأذهبيا عزيزتي.
    Bana doğruyu söyleyene kadar Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تقول لي الحقيقة.
    Ayrıca 15 dakikalık molalarınıza ve pahalı çaylarınıza da hoşça kal diyebilirsiniz. - Rajiv ben Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles و تستطيعون أن تودعو الـ 15 دقيقة من الراحة و المنتج الجديد من الشاي راجيف , أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Belki ben gerçek degilim ama Hiçbir yere gitmiyorum Sam. Open Subtitles حسناً، ربما لست حقيقياً ولكنني لن أذهب إلى أي مكان يا سام
    Kızımı ve torunumu görmeden Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان حتى أرى ابنتي وحفيدي
    Ben Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان لن أَذهب إلى أي مكان
    Onun boş yere ölmediğini görmeden Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء
    Bir yere gittiğim yok. Kitabımı bitirmedim daha. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان أنا لم أنه قراءة كتابي بعد
    Diğer herkes dışarı. Benim Bir yere gittiğim yok. Open Subtitles أي شخص آخر للخارج أنا لن أذهب إلى أي مكان
    - Bir yere gitmiyorum. Buradayım. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان سأكون هنا بإنتظار قطار الروح
    Ama bil ki, hiçbir yere gitmeyeceğim. Open Subtitles لقد عرفت للتو، أنّني لن أذهب إلى أي مكان.
    hiçbir yere gittiğim yok. Baba, ne söylediğin umurumda değil. Open Subtitles انا لن أذهب إلى أي مكان أبي، لا يهمني ما تقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more