"لن تراني" - Translation from Arabic to Turkish

    • asla görmeyeceksin
        
    • asla göremeyeceksiniz
        
    • beni görmezsin
        
    • asla göremezsin
        
    • karşınıza çıkmam
        
    • beni görmeyeceksin
        
    • görmeyecek
        
    • göremeyeceksin
        
    - Beni bir daha asla görmeyeceksin. - Anneni görmeye gidiyoruz. Open Subtitles ـ لن تراني مرة اخرى ـ أنتِ سوف تأتين لرؤية والدتكِ
    Beni bir daha asla görmeyeceksin! Open Subtitles لن تراني بعد الآن
    Beni bir daha asla göremeyeceksiniz. Open Subtitles ابق على أكلك التافه لن تراني مجددًا ، على الإطلاق
    Bırak beni gideyim bi daha da beni görmezsin söz veriyorum Open Subtitles دعني أذهب، وأعدك أنك لن تراني مرة أخرى أبداً
    Eğer seksi birisiyle tanışırsam, beni asla göremezsin. Open Subtitles إذا ألتقيت بشخص مثير, لن تراني بعد ذلك أبدا
    Eğer beni yakalarlarsa bir daha karşınıza çıkmam. Open Subtitles إن أمسكوا بي . لن تراني مجدداً
    Tek ihtiyacım birkaç saniye. Boru çaldığında bir daha beni görmeyeceksin. Open Subtitles أحتاج للحظة فقط عندما ينفخ في البوق ، أنت لن تراني ثانيةً
    Hayır. Hayır, yemin olsun görmeyecek. Open Subtitles كلا، أقسم لكم أنها لن تراني ثانيةً أبداً.
    Şimdi gideceğim ve muhtemelen bir süre beni göremeyeceksin. Open Subtitles أنا سأذهب, وعلى الأرجح أنك لن تراني لفترة
    Belki beni bir daha asla görmeyeceksin. Open Subtitles ربما لن تراني مجددا.
    Ve beni bir daha asla görmeyeceksin. Open Subtitles وأنك لن تراني ثانية.
    Bir daha beni asla görmeyeceksin. Open Subtitles أقسم لن تراني بعدها أبداً
    Ve gelişimi asla göremeyeceksiniz. Open Subtitles . و لن تراني قادمًا
    Ve gelişimi asla göremeyeceksiniz. Open Subtitles . و لن تراني قادمًا
    Veya beni bir daha asla göremeyeceksiniz. Open Subtitles أو لن تراني مجدداً
    Beni bırak, bi daha beni görmezsin inan bana Open Subtitles دعني أذهب، وأعدك أنك لن تراني مرة أخرى أبداً
    Bir daha beni görmezsin! Open Subtitles لن تراني مجدداً! هيا!
    - Onsuz beni bir daha asla göremezsin. Open Subtitles سأكتشف أين هي. بدون ذلك ، لن تراني مجددًا.
    Ya benimle gelirsin, ya da beni bir daha asla göremezsin. Open Subtitles إما أن تأتي بصحبتي، أو أنك لن تراني مجدداً
    Eğer beni yakalarlarsa bir daha karşınıza çıkmam. Open Subtitles إذا قبض لي، فإنك لن تراني مرة أخرى.
    Bir daha beni görmeyeceksin, ama seni uzaktan izleyeceğim. Open Subtitles لن تراني مرة أخرى لكنى سأكون على علم بكل تحركاتك
    Ama sen beni görmeyeceksin çünkü bir dahaki sefere, çok ciddi olacağım bir dahaki sefere. Open Subtitles لكنك لن تراني لأن المره المقبله سأتعامل معك بجديه قاتله
    Güvenlik kameraları beni görmeyecek. Open Subtitles كاميرات المراقبة لن تراني
    Beni bir daha göremeyeceksin çünkü insanlığın geleceği için böyle olmak zorunda. Open Subtitles لن تراني ثانيةً أبداً، لأنّه لا بدّ مِنْ هذه الطريقة لضمان مستقبل إنسانيّتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more