"لن تصبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmayacak
        
    • olmayacaksın
        
    • olamazsın
        
    • olamayacaksın
        
    • olmazsın
        
    • olamayacaksınız
        
    Bir daha asla şu andaki gibi mutlu olmayacak hayatlardan. Open Subtitles من حياة لن تصبح أبداً في مثل سعادة الوقت الحاضر
    25 yaşına geldiğinde de, çocukluğun uzak bir hayalden başka bir şey olmayacak. Open Subtitles وبمرور الوقت أصبحت فى الخامسة والعشرين طفولتك لن تصبح أكثر من حلم بعيد
    Ama kardeşim dedi ki, merak etme Claude, seni ısırırsa, onlardan biri olmayacaksın. Open Subtitles ولكن أخى قال لا تقلق يا كلود اذا عضك لن تصبح واحدا منهم
    Sana yemin ederim, eğer hikaye gün ışığına çıkarsa, buna hiç memnun olmayacaksın. Open Subtitles أقسم لك ، لو رأت هذه القصة ضوء النهار لن تصبح سعيداً
    Bir kaç güzel melodin var diye rock yıldızı olamazsın. Open Subtitles لن تصبح نجم روك بالقليل من الالحان الجيدة
    Kaç tane arap öldürdüğün umurumda değil, asla Amerikalı olamayacaksın. Open Subtitles لا يهمني كم قتلت من زنوج الصحراء لن تصبح مواطنا أميركي أبدا
    Ayrıca, bu olay o şekilde sonuçlanırsa... kahraman olmazsın. Open Subtitles و هذا واحد من مليون شيء ثانياً إذا انتهى الأمر على هذا النحو فمهما حدث لن تصبح البطل ستصبح سخصاً تافهاً حاول أقسى الطرق
    Onun mektubu ile üye olabilirsiniz. Ama olamayacaksınız. Open Subtitles يمكنك أن تصبح عضواً فقط بتوصية منه لن تصبح عضواً
    Üretilen yeni Janus Yargıçları, sizin kuklanız olmayacak ! Open Subtitles الدفعة القادمة من قضاة جانوس لن تصبح الدمى التى تريدها
    Daha iyi görebilmek için çiziyorsun fakat zihninde gerçek olduğuna inanmadıkça asla gerçek olmayacak. Open Subtitles أنت ترسم لتراه بشكل أفضل ولكنها لن تصبح حقيقية أبداً إلا إذا جعلتها حقيقية في عينك
    Eğer Luthor Şirketi inşaata devam ederse artık olmayacak. Open Subtitles لن تصبح موجودة إذا نفذت مؤسسة لوثر كورب مشروعها
    Profesyonel olmayacaksın ve bu yoldan gitmeyeceksin bu konuşma burada bitti. Open Subtitles الآن، أنت لن تصبح محترفاً ولن تستمر بإتباع هذا الطريق وهذه المحادثة قد انتهت
    Ama seni sevdiğimden söylemek zorundayım. Komedyen olmayacaksın. Open Subtitles وأنت تعجبني لذلك سوف أخبرك أنت لن تصبح كوميديان
    Tamam. Sanatçı olmayacaksın. Kimin umurunda? Open Subtitles لن تصبح فناناً ، لا يهم ، أنت متعدد المواهب
    Zengin olamazsın - Hapse de giremem Open Subtitles لن تصبح غنيآ بتلك الطريقة ولا أريد دخول السجن أيضآ
    En az 250 kilo vermeden ve dişlerini fırçalamadan, Ejder Savaşçısı olamazsın. Open Subtitles لن تصبح محارب التنين إلا إذا فقدت 500 ألف كيلو و نظفت أسنانك
    Eğer geriye bakıp nasıl olurdu dersen istediğin kişi olamazsın. Open Subtitles لن تصبح أبداً كما تريد إن كنت تتساءل باستمرار عمّا كان سيكون الأمر.
    Ben yaşadığım sürece asla Costa Luna'nın kralı olamayacaksın. Open Subtitles لن تصبح ملكا ل كوستا لونا وانا مازلت على قيد الحياة
    İşte bu yüzden asla amir olamayacaksın, Stan. Düşünmüyorsun. Open Subtitles لهذا السبب لن تصبح شريف مطلقا ، ستان ألا تعتقد ذلك
    Asla kral olamayacaksın. Sende o yürek yok. Open Subtitles أنت لن تصبح ملكاً أبداً، فأنت لا تملك قلب.
    Belki padişah olmazsın, belli mi olur? Sen öğrenmeye bak! Open Subtitles ‫ربما لن تصبح السلطان لذا انتبه‬ ‫إلى دروسك‬
    Ünlü olamayacaksınız. Open Subtitles أنت لن تصبح مشهورًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more