"لن تصدق هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buna inanmayacaksın
        
    • Buna inanamayacaksın
        
    • Buna inanmayacaksınız
        
    • Buna inanmayabilirsin
        
    • İnanamayacaksın
        
    • buna inanamayacaksınız
        
    • buna asla inanmayacak
        
    Buna inanmayacaksın ama yine de bugüne kadar gördüğüm en kötü tamirci o değil. Open Subtitles لن تصدق هذا لكنه ما يزال ليس أسوء مقاول قابلته في حياتي
    Buna inanmayacaksın ama o şeyler burada, garajdaydılar ve beni yakalayacaklardı. Open Subtitles لن تصدق هذا لكن تلك الأشياء كانت هنا بالكراج و كانوا سينالون مني
    Ve bak Buna inanmayacaksın ama aldığımda hindi pişmemişti. Open Subtitles وانا اعتقد انك لن تصدق هذا انا التى طهوت الديك الرومى
    Emmet, Buna inanamayacaksın. Ön masada kim oturuyor tahmin et? Open Subtitles إيميت , لن تصدق هذا احزر من الذي حضر في الطاولة الأمامية
    Buna inanmayacaksınız ama ön tarafta tekerlekten bir salıncağımız vardı. Open Subtitles لن تصدق هذا كانت لدينا أرجوحة هنا أمامك تماماً
    Buna inanmayabilirsin ama bazı yönlerden sen aslında benden daha güçlüsün. Open Subtitles أتعلم؟ لربما لن تصدق هذا.. ولكن أنت أقوى مني في مجالات معينة.
    Baba Buna inanmayacaksın. Çok heyecanlı. Open Subtitles يا إلهي ابي لن تصدق هذا إنه أمر مثير جداً
    Buna inanmayacaksın Izzy, fakat ben buzlarımı aslında dondurucuda tutarım. Open Subtitles لن تصدق هذا ، ولكنى في الحقيقة احتفظ بالثلج في الثلاجة
    Buna inanmayacaksın ama sabah buraya girdiğimde, bu fotokopi makinesi zaten kapıya sıkışıktı. Open Subtitles لن تصدق هذا أبداً لكن عندما وصلت هذا الصباح كانت آلة النسخ عالقة في الباب لذا ناديت هؤلاء الأشخاص لمساعدتي بها
    Buna inanmayacaksın ama... bunu öğütücünün dibinde sıkışmış halde buldum. Open Subtitles -حسنًا، لن تصدق هذا .. ولكنني وجدت هذه محشورة فيه
    Buna inanmayacaksın ama onu rakip görmeye, kendimi o kadar kaptırdım ki sana karşı hislerim olduğunu düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles أتعلم، لن تصدق هذا أنا تنافسيّة للغاية معها لدرجة انني فكّرت بأنّي أكنّ مشاعر لك
    Buna inanmayacaksın ama Sotto geri döndü. Neye? Open Subtitles لن تصدق هذا , لكن سوتو دخل في الأمر مجدداً
    Hey, ahbap. Buna inanmayacaksın. Open Subtitles مرحبًا، يا رجل، لن تصدق هذا رجال الشرطة الآليين تعطلوا
    Buna inanmayacaksın ama 286 dolar kazandım. Vay canına. Kap keklerin efsane oldu herkes onlardan bahsediyor. Open Subtitles لن تصدق هذا ولكنني جنيت 286 دولار كعكاتي كانوا نجاحاً كبيراً الجميع يتحدث عنهم
    - Baba, Buna inanmayacaksın. - Yasak Orman'a girdik. Open Subtitles ـ رباه، لن تصدق هذا يا أبي ـ لقد ركضنا في الغابة المحرمة
    Buna inanamayacaksın. Open Subtitles لن تصدق هذا لقد ربطت بين كريسي وثلاثة حالات بروجريا
    Buna inanamayacaksın ama pokerde 50 bin kazandım. Open Subtitles أعلم انك لن تصدق هذا ولكني فزت بخمسون ألفاً من البوكر.
    Patronumla telefonda konuştum Buna inanamayacaksın. Open Subtitles اسمع لن تصدق هذا كان ذلك مديري على الهاتف
    Buna inanmayacaksınız park yerineki kameralardan birinde ne buldum Open Subtitles .أنت لن تصدق هذا سحبت هذه أحد كاميرات الأمن خارج مكان الوقوف.
    Buna inanmayacaksınız. Open Subtitles . لن تصدق هذا حتى
    Buna inanmayabilirsin ama tek istediğim mutlu olmandı. Open Subtitles ربّما لن تصدق هذا , لكن كلّ ما أردته لك هو أن تكون سعيدًا
    Houston buna inanamayacaksınız, ama diğer Armadillo geldi. Open Subtitles هيوستن ، لن تصدق هذا لكن المدرعه الثانيه وصلت
    Annem buna asla inanmayacak. Open Subtitles امي لن تصدق هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more