"لن تعرفي" - Translation from Arabic to Turkish

    • belli olmaz
        
    • asla bilemezsin
        
    • hiç bilemezsin
        
    • çıkacağı belli
        
    Veya cumartesi. belli olmaz. Bakarsın bir günde her yeri gezeriz. Open Subtitles او يوم السبت , لن تعرفي ذلك ابدا ربما نشاهد كل شئ في يوم واحد
    - Bu yüzden minnettarım. - Hiç belli olmaz. Open Subtitles . و الذي أنا ممتنة لذلك . حسنا , أنتِ لن تعرفي أبدا
    Bizimkilere söylemeyeceğini biliyordum ama, kızlar sinirlendiğinde ne yapacakları belli olmaz ki. Open Subtitles -أشك في انها تريد الذهاب إلى والدي -لكنك لن تعرفي أبدأ ماذا ستفعل الفتاة عندما تحصل على الشاب
    Senin ilgine karşılık verecek bir erkekle nasıl bir ilişkin olacağını asla bilemezsin. Open Subtitles لن تعرفي ماذا تفعلي إذا الشخص الذي أنت معجبة به أصبح معجباً بكِ
    Müşterileri arasında kimin olacağını asla bilemezsin. Futbolcular, siyasetçiler... Open Subtitles لن تعرفي أبدا من يكون على قائمة الزبائن لاعبوالكرة،سياسيون..
    Eski takvimler ne zaman işine yarar hiç bilemezsin. Open Subtitles لن تعرفي متى ستستفيدي من التقاويم القديمة
    Artık kendi başınadır. Karşısına kimin çıkacağı belli değildir. Open Subtitles و هي ستصبح لوحدها , و لن تعرفي أبداًمنسيستغلها..
    Başının ne zaman belaya gireceği belli olmaz. Open Subtitles حسنا,لن تعرفي متى ستقعين في مشكلة.
    Başının ne zaman belaya gireceği belli olmaz. Open Subtitles حسنا,لن تعرفي متى ستقعين في مشكلة.
    belli olmaz değil mi? Open Subtitles حسنا، لن تعرفي أبدا، صحّ ؟
    Hiç belli olmaz. Open Subtitles حسنا، لن تعرفي أبدا.
    Hiç belli olmaz! Open Subtitles لن تعرفي متى يكون اليوم الذي
    Hiç belli olmaz! Open Subtitles لن تعرفي متى يكون اليوم الذي
    Bu çocuğun ne yapacağı belli olmaz. Open Subtitles مع مثل هذا الصبي , لن تعرفي .
    - Kiminle ya da neyle dövüşeceğini asla bilemezsin. Open Subtitles لن تعرفي أبداً مع من أو ماذا ستتعاركي
    Ama asıl nokta, denemeden asla bilemezsin. Open Subtitles . أنكِ لن تعرفي إلا إذا حاولتِ
    Kime çarpacağını asla bilemezsin. Open Subtitles لكن لن تعرفي أبداً من يمكن أن تصطدمي به
    Çok üzüldüm, ama hiç bilemezsin. Open Subtitles حسناً، أشعر بالحزن جداً، لكن لن تعرفي أبداً.
    Lucielle, tekrar söylüyorum. Orduda neler olacağını hiç bilemezsin. Open Subtitles (لوسيل), سأقولها مجدداً لن تعرفي أبداً ما سيحدث في الجيش
    Şu alçak heriflerin ne zaman karşına çıkacağı belli olmuyor. Open Subtitles أنتِ لن تعرفي أين كانت تلك المسحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more