"لن يحدث هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Böyle bir şey olmayacak
        
    • Öyle bir şey olmayacak
        
    • Bu olmayacak
        
    • Hayatta olmaz
        
    • Asla olmaz
        
    • Mümkün değil
        
    Böyle bir şey olmayacak. Ben olmadan buranın iskambil kâğıtlarından yapılmış bir ev gibi çökeceğini biliyor. Open Subtitles لن يحدث هذا , يعرف أن هذا المكان سيسقط مثل بيت الأوراق بدوني
    Böyle bir şey olmayacak. Mott Haven değil bu. Buna alet olmayacağım. Open Subtitles هذا لن يحدث , هذا لا يشبـه ما حدث في " موت هايفن " , و لن أسمح بحدوث هذا الهراء ثانيـة
    Böyle bir şey olmayacak. Mott Haven değil bu. Buna alet olmayacağım. Open Subtitles هذا لن يحدث , هذا لا يشبـه ما حدث في " موت هايفن " , و لن أسمح بحدوث هذا الهراء ثانيـة
    Eh, Öyle bir şey olmayacak. Bu gece yaptığımız operasyon, harika bir operasyondu! Open Subtitles لن يحدث هذا إنها عملية لطيفة سنجريها مع بعض
    Öyle bir şey olmayacak. Ya öyle ya böyle o şey bugün ölecek. Open Subtitles لن يحدث هذا بطريقة أو بأخرى، سيموت ذلك الذكاء الإصطناعي اليوم
    Ne yaptığını biliyorum ve Bu olmayacak. Open Subtitles أعرف ما كنت تفعل. لن يحدث هذا يا فتى. عد لسريرك ثانيةً.
    Yüzüme iyi bak, Hayatta olmaz. Open Subtitles فسأعود لكٍ؟ اقرأي تعابيري لن يحدث هذا قط
    Böyle bir şey olmayacak. Open Subtitles حسنًا ، لن يحدث هذا ، لذا لم لا
    Böyle bir şey olmayacak. Open Subtitles لن أُطلقَ أيّاً منهم. لن يحدث هذا
    Ama dinle beni, bir daha Böyle bir şey olmayacak. Open Subtitles وأؤكد لك , لن يحدث هذا ثانيةً.
    Yanlış bir izlenim uyandırdıysam üzgünüm ama Böyle bir şey olmayacak. Open Subtitles أعتذر عن تضليلك, ولكن لن يحدث هذا
    Bana Böyle bir şey olmayacak, anladın mı? Open Subtitles لن يحدث هذا معي، أتفهم؟
    Bana Böyle bir şey olmayacak, anladın mı? Open Subtitles لن يحدث هذا معي، أتفهم؟
    Ama Böyle bir şey olmayacak. Open Subtitles لكن لن يحدث هذا.
    Ama Öyle bir şey olmayacak, değil mi? Open Subtitles و لن يحدث هذا هل سيحدث؟
    Ama seninle benim aramda Öyle bir şey olmayacak. Open Subtitles لكن لن يحدث هذا بيني وبينك
    Hey, hey. Öyle bir şey olmayacak. Open Subtitles الشرطة ؟ لن يحدث هذا
    Bu olmayacak.O, hiçbir seyden etkilenmemeye Planlanmis. Open Subtitles لن يحدث هذا. انه مصمم ليضمن انه لن يحدث.
    Ama insanlar bana bakıp bir kurban gördükçe Bu olmayacak. Open Subtitles ولكن لن يحدث هذا أن استمر الناس في التحديق في كضحية
    - Hayatta olmaz. - Tek diyeceğim, yarın buluşalım ve... Open Subtitles لن يحدث هذا - ...أُريد أن نتقابل غداً فحسب -
    Asla olmaz. Kodese filan gitmiyoruz. Tamam mı? Open Subtitles لن يحدث هذا , من المستحيل أن نذهب للسجن , حسنـاً ؟
    Ben onun için çalışırken bu Mümkün değil. Open Subtitles لن يحدث هذا لطالما أعمل لحسابها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more