"لن يعرف أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse bilmeyecek
        
    • haberi
        
    Kolay olmalı, başka kimse bilmeyecek. TED يجب أن يكون الأمر سهلًا، لن يعرف أحد سواكم.
    Dinlenme odasında 20 dakika. kimse bilmeyecek. Open Subtitles حوالي 20 دقيقة في غرفة الراحة و لن يعرف أحد
    Kesinlikle eminim. Bunu kimse bilmeyecek. Open Subtitles أنا واثقة، لن يعرف أحد شيئاً عن هذا
    Tamam. Anlıyorum. kimse bilmeyecek. Open Subtitles حسناً ، أنا أتفهمك لن يعرف أحد بهويتك
    Sadece kendime saklayabilirim. Kimsenin varlığından haberi bile olmaz. Open Subtitles سأحتفظ بها لنفسي فقط لن يعرف أحد حتى بوجودها
    Tamam. Anlıyorum. kimse bilmeyecek. Open Subtitles حسناً ، أنا أتفهمك لن يعرف أحد بهويتك
    Hayır, hayır. Söz vermen gerek. Bunu kimse bilmeyecek. Open Subtitles تعاهدني بأنه لن يعرف أحد حيال هذا
    Yakında burada olduğunuzu bile kimse bilmeyecek. Open Subtitles قريباً جداً، لن يعرف أحد أنكم تواجدتم هنا أيها الهنود!
    Kim olduğunu ve kim için çalıştığını hiç kimse bilmeyecek. Open Subtitles لن يعرف أحد من أنتِ أو لمن تعملين
    Küçük video merakını kimse bilmeyecek. Open Subtitles لن يعرف أحد عن هذا الفيديو
    - Başımı belaya girer. - kimse bilmeyecek. Open Subtitles ـ سأقع في ورطة ـ لن يعرف أحد
    Onu gömelim, bizden başka kimse bilmeyecek zaten. Open Subtitles دعنا ندفنه، لن يعرف أحد سوانا
    kimse bilmeyecek. Open Subtitles لن يعرف أحد إطلاقاً.
    Bu gece düzgün yönetirseniz kimse bilmeyecek. Open Subtitles لن يعرف أحد حتى تنقضي الليلة
    Onların sizin elinizde olduğunu kimse bilmeyecek. Open Subtitles و لن يعرف أحد أنها بحوزتكم
    Zaten kimse bilmeyecek. Open Subtitles لن يعرف أحد بأية حال.
    Gerçek adını kimse bilmeyecek. Open Subtitles لن يعرف أحد اسمه الحقيقي
    kimse bilmeyecek. Open Subtitles -هذا جيد . لن يعرف أحد
    kimse bilmeyecek. Open Subtitles لن يعرف أحد
    Üvey baban bundan kimsenin haberi olmayacağını söylemedi mi? Open Subtitles ألم يقل زوج والدتك أنه لن يعرف أحد بالأمر؟
    Çenemizi tuttuğumuz sürece kimsenin haberi olmayacaktır. Open Subtitles طالما أبقينا أفواهنا مغلقة. لن يعرف أحد إطلاقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more