"لن يلاحظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • fark etmez
        
    • fark etmeyecek
        
    • farketmez
        
    • fark etmeyecektir
        
    • fark etmeyeceğini
        
    • ruhu bile duymaz
        
    • farkına bile varmaz
        
    Sharon fark etmediğine göre, belki diğer Cylonlar da fark etmez. Open Subtitles إذا لم تكن لاحظت أي شيء ربما لن يلاحظ السيلونز الأخرين
    Eğer ki 30 dakikalığına çıkarsam kimse fark etmez. Kimsenin umurunda olmaz. Open Subtitles إذا اختفيت لمدة ثلاثين دقيقة لن يلاحظ أحد ذلك ولن يهتم أحد
    O kadar parayı kaybedeceksin ve kimse fark etmeyecek mi sandın? Open Subtitles أتعتقد أنك بخسارتك لهذا القدر من المال لن يلاحظ أحد شيئاً؟
    Kimse bir gecede peyda olan yeni adamı fark etmeyecek mi? Open Subtitles لن يلاحظ أحدهم أن شخصا جديدا ظهر في ليلة وضحاها ؟
    Balki matematikten "A" aldığını da farketmez. Open Subtitles ربما لن يلاحظ عندما تحصلين على ممتاز في حصة التفاضل والتكامل
    Düşündüm de, eminim yok olduğunu fark etmeyecektir. Open Subtitles بعد إعادة النظر، أنا واثقة أنه لن يلاحظ أنها إختفت.
    O kadar hastanın içinde kimsenin fark etmeyeceğini düşündüm. Open Subtitles خلتُ، بأنّه مع كل هؤلاء المرضى، لن يلاحظ أحد
    Babamın ruhu bile duymaz. Open Subtitles لن يلاحظ أبي هذا
    Hiç kimse gittiğinin farkına bile varmaz. Open Subtitles إنه هناك منذ أشهر لن يلاحظ أحد أصلا إختفائه
    Burası San Francisco. Kimse fark etmez. Open Subtitles "إنها "سان فرانسيسكو لن يلاحظ هذا أي أحد
    Ben hallederim. Hoca fark etmez. Open Subtitles سأسلمه على أي حال الأستاذ لن يلاحظ
    Umarım müstakbel kocan, bunu fark etmez. Open Subtitles حسنا املي هو زوجك المستقبلي لن يلاحظ
    şanslıysan, kimse seni fark etmez. Open Subtitles إن كنت محظوظاً لن يلاحظ أحد وجودك
    Elbette, ama zaten kötü olursa kimse fark etmeyecek ve umursamayacak. Open Subtitles بالتأكيد، و حتى لو كان سيئاً جداً لن يلاحظ أحد ذلك
    Kartı çaldığında öylesine sarhoş olacak ki fark etmeyecek bile. Open Subtitles سوف يكون ثملاً ومن ثم نسرق المفتاح وهو لن يلاحظ ولا نحتاج لتخدير
    O kadar büyülenip rahatsız olur ki bu böceği üstüne yerleştirdiğini bile farketmez. Open Subtitles مفتناً وقلقاً جداً, حتى انه لن يلاحظ ذلك
    Eksildiğini farketmez. Open Subtitles انه لن يلاحظ ثلاث حبات صغيرة مفقودة
    Bizden haber almadıkça anakaradan kimse birkaç gün içinde fark etmeyecektir. Open Subtitles لن يلاحظ أيّ شخص موجود على اليابسة إن لم يسمعوا خبراً منّا لبضعة أيام
    Kahretsin, muhtemelen dadının değiştiğini bile fark etmeyecektir. Open Subtitles اللعنة! حتى أنه ربما لن يلاحظ أن المربية تغيرت، هل تعرفين؟
    Kemanın kaybolduğunu kimsenin fark etmeyeceğini söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تخبرني بأنه لن يلاحظ أي أحد إختفاء الكمان
    Tek yaptığı bana iyi bir hayat sağlamaya çalışmaktı bense ona yokluğunu kimsenin fark etmeyeceğini söyledim. Open Subtitles كل ما حاول فعله هو أن يمنحني حياةً هانئة وأخبرته بأنه لن يلاحظ أحد عندما يموت
    Ölmüş ve kayıp olabilirim ve kimsenin ruhu bile duymaz. Open Subtitles قد أموت و لن يلاحظ أحد
    Azîze farkına bile varmaz, aradan 70 sene geçmiş! Open Subtitles فالوليّ لن يلاحظ ال70 عاماً التي مضتْ من حياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more