"لن يلاحظ أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse fark etmeyecek
        
    • kimse fark etmez
        
    • Kimse farkına bile varmayacak
        
    • kimsenin fark etmeyeceğini
        
    O kadar parayı kaybedeceksin ve kimse fark etmeyecek mi sandın? Open Subtitles أتعتقد أنك بخسارتك لهذا القدر من المال لن يلاحظ أحد شيئاً؟
    Elbette, ama zaten kötü olursa kimse fark etmeyecek ve umursamayacak. Open Subtitles بالتأكيد، و حتى لو كان سيئاً جداً لن يلاحظ أحد ذلك
    Hey, belki kimse fark etmeyecek. Open Subtitles أتدرون، ربما لن يلاحظ أحد.
    Eğer ki 30 dakikalığına çıkarsam kimse fark etmez. Kimsenin umurunda olmaz. Open Subtitles إذا اختفيت لمدة ثلاثين دقيقة لن يلاحظ أحد ذلك ولن يهتم أحد
    Klinikte depresyonum için verilen ilaçlar beni intehara sürükledi. "Eğer kendimi öldürürsem kimse fark etmez" diye düşündüğümü hatırlıyorum. TED رد فعل الدواء الذي أعطاني أياه الطبيب لإكتئابي جعلني أرغب بالإنتحار. وأذكر أنني كنت أفكر، "إذا قتلت نفسي، لن يلاحظ أحد ذلك."
    Her şey ayarlandı. Kimse farkına bile varmayacak. Open Subtitles لا تقلق ، تم ترتيب كل شيء لن يلاحظ أحد ما سيحدث
    Her şey ayarlandı. Kimse farkına bile varmayacak. Open Subtitles لا تقلق ، تم ترتيب كل شيء لن يلاحظ أحد ما سيحدث
    O kadar hastanın içinde kimsenin fark etmeyeceğini düşündüm. Open Subtitles خلتُ، بأنّه مع كل هؤلاء المرضى، لن يلاحظ أحد
    Evet. kimse fark etmeyecek. Open Subtitles نعم لن يلاحظ أحد
    Şimdi kimse fark etmez. Open Subtitles الآن، لن يلاحظ أحد.
    kimse fark etmez zaten. Open Subtitles لن يلاحظ أحد على كلّ حال
    Eminim kimse fark etmez. Open Subtitles متأكدة بأنه لن يلاحظ أحد
    Tek yaptığı bana iyi bir hayat sağlamaya çalışmaktı bense ona yokluğunu kimsenin fark etmeyeceğini söyledim. Open Subtitles كل ما حاول فعله هو أن يمنحني حياةً هانئة وأخبرته بأنه لن يلاحظ أحد عندما يموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more