"لهذا السبب نحن" - Translation from Arabic to Turkish

    • İşte bu yüzden
        
    • Biz de bu yüzden
        
    • - Bu yüzden
        
    • Biz bu yüzden
        
    • Bu yüzden biz
        
    • Buraya bu yüzden
        
    • olma sebebimiz bu
        
    • olmamızın nedeni bu
        
    - Sanırım yanlış anlamışım. - İşte bu yüzden buradayız. Open Subtitles ــ يبدو أنني أسآت فهمك ــ لهذا السبب نحن هنا
    İşte bu yüzden yıIın bu anını ihyiyacımız olan şeyleri. Open Subtitles لهذا السبب نحن نستغلّ هذا الوقت من كل عام كفرصة...
    İşte bu yüzden bazı şeylerin imkansız olduğunu anlayamayacak kadar genciz. Open Subtitles لهذا السبب نحن صغار جدا لأن ندرك أن بعض هذه الأشياء مستحيلة
    İşte Biz de bu yüzden buradayız, evrak işlerini yapmak için. Open Subtitles لهذا السبب نحن هنا... للقيام بالأعمال الورقيّة.
    - Bu yüzden yeni bir işle satacağız. Open Subtitles لهذا السبب نحن سنشغله بالعملية الجديده
    Biz bu yüzden burdayız. Open Subtitles و لهذا السبب نحن هنا يجب أن نقوم بتوثيق أصل
    Bu yüzden biz erkekler en tepeye çıkarız ve siz kadınlar hep yukarıya bakarsınız. Open Subtitles لهذا السبب نحن الرجال نكون فى الاعلى وانتم النساء تنظرون الى السقف
    Buraya bu yüzden gelmiştik zaten. Open Subtitles كما تعلمين لهذا السبب نحن جئنا إلى هنا
    Burada olma sebebimiz bu. Ondan uzak durmak. Open Subtitles لهذا السبب نحن هنا لنبتعد عن الأمر، أعلم
    Burda olmamızın nedeni bu. TED لهذا السبب نحن هنا.
    Ve işte bu yüzden benim bildiğim, soyum, cenneti kimseye bırakmaz. Open Subtitles لهذا السبب نحن المفضلون لدخول الجنة أكثر من أي شخص آخر على ما أعتقد
    İşte bu yüzden komunistlerle savaşıyoruz çocuklar. Open Subtitles و لهذا السبب نحن نُحارب الشيوعية يا فتيان
    İşte bu yüzden bu işi çabucak halledeceğiz, ve sakin olacağız. Open Subtitles لهذا السبب نحن ذاهبون للقيام به سريعا, نحافظ على الهدوء
    İşte bu yüzden, teklifimizi desteklemenizi canı gönülden istiyoruz. Open Subtitles المُحامي: لهذا السبب نحن نأمل كثيراً بأنّكم سَتَدْعمُون إقتراحنا
    İşte bu yüzden, ekibimizi güçlendirmek amacıyla sürekli nitelikli ortaklar alıyoruz. Open Subtitles لهذا السبب نحن نستمر بإضافة شركاء مؤهلين لتقوية فريقنا
    İşte bu yüzden onu doğruyu söylemeye ikna etmeliyiz. Open Subtitles لهذا السبب نحن سنقوم بإقناعه ليخبرنا بالحقيقة
    Biz de bu yüzden onu arıyoruz Nathan. Open Subtitles . لهذا السبب نحن نبحث عنه ايضاً , ناثين
    - Daha yeni sipariş verdim. - Biz de bu yüzden geldik. Open Subtitles أنا أطلبهم بالبوشل لهذا السبب نحن هُنا
    - Dinlemiyor ki. Umrunda bile değil. - Bu yüzden sana ihtiyacımız var. Open Subtitles انه لايستمع , انه لايهتم- لهذا السبب نحن نحتاجك-
    Biz bu yüzden buradayız... Hayatlarımızı geri almak için. Open Subtitles لهذا السبب نحن هنا لا ستعادة حياتنا
    Bu yüzden biz de, ufak hatalarımızı örtme konusunda yardımlaşmak için gizli bir ittifak kurduk. Open Subtitles لهذا السبب نحن الثلاثة شكلنا ... تحالف سري للمساعدة بعضنا لبعض في تغطية اخطائنا البسيطة
    Buraya bu yüzden gelmedik mi? Open Subtitles لهذا السبب نحن هنا، صحيح؟
    Burada olma sebebimiz bu. Open Subtitles لهذا السبب نحن هنا
    Burada olmamızın nedeni bu. Open Subtitles لهذا السبب نحن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more