"لهذا الفيلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu filmin
        
    • Bu film için
        
    • bu filme
        
    • bu filmde
        
    Sen bu filmin geniş bir insan kitlesinin hoşuna gitmesini istemez misin? Open Subtitles ألا تريد لهذا الفيلم أن يثير إعجاب مجموعة واسعة من الناس؟
    bu filmin bütün DVD'lerinin mağazalardan alınmasını, yakılmasını ve benden özür dilediğin bir heykel yapmak için eritilmesini istiyorum. Open Subtitles أريد كلّ ديفيدي لهذا الفيلم أن يحذف من المخازن، و يحرق و ينصهر إلى تمثال لك و أنت تعتذرُ لي.
    Aslında... bu filmin prömiyeri için çok heyecanlıyım. Open Subtitles حسناً، أنا متحمس جداً حول العرض الأول لهذا الفيلم.
    Eminim bilmiyorsundur, bu şarkı sırf Bu film için yazıldı. Open Subtitles أراهن بأنّك لا تعرفي أن السبب النجاح الرئيسي لهذا الفيلم
    Bu film için röportaj vermeyi reddeden Laura Tyson California Üniversitesi Berkeley'de profesör. Open Subtitles لورا تايسون و التى رفضت أن تصور لهذا الفيلم هى بروفيسور فى كلية كاليفورنيا
    Ne yazık ki, diğer büyük perakendeciler gibi, Bu film için röportaj vermeyi reddettiler. Open Subtitles لسوء الحظ، مثل غيرها من كبار تجار التجزئة الذين طلب، رفضوا منح مقابلة لهذا الفيلم.
    Sana söyledim, bu filme seninle gitmek istemiyorum. Open Subtitles قلت أنا لن أذهب معك لهذا الفيلم
    bu filmde konuşmayı reddettiler. Open Subtitles أنهم لم يطلعونا على أرائهم و رفضوا كلهم عمل مقابلة لهذا الفيلم
    Aslında... bu filmin prömiyeri için çok heyecanlıyım. Open Subtitles حسناً، أنا متحمس جداً حول العرض الأول لهذا الفيلم.
    bu filmin yapımcıları olarak, muhteşem ruh ve cesaretleriyle bu hikayeye ilham vermiş olan hâlâ yaşayan ve hayatlarını kaybetmiş olan Fransız Demiryolu çalışanlarına övgülerimizi sunarız. Open Subtitles نحن منتجوا هذا الفيلم نود ان نمتن الى رجال السكك الحديديه الفرنسيه الاحياء منهم و الاموات والذين كانت روحهم العظيمه و شجاعتهم هى مصدر الالهام لهذا الفيلم
    bu filmin gerçekleri anlatmasını istiyorum. Open Subtitles أريد لهذا الفيلم أن يروي الحقيقة
    Görüyorsun... ..bu filmin örnek bir aktörünü seçmek için... ..yetenekler için seçmeler düzenliyoruz. Open Subtitles -أنت ترى... -لإختيار الممثل الرئيسي لهذا الفيلم.. نحن سننظم برنامج لإصطياد هذه الموهبة...
    Yönetmen ve yapımcılar, bu filmin yapılmasını sağlayan Roger ve Chaz'e en içten teşekkürlerini sunar. Open Subtitles صناع الفيلم يبعثّون بشكر نابعَ من القلبّ إلى (روجر) و (تشاز) لجعلهم لهذا الفيلم ممكنًا.
    bu filmin telif hakki sakli tutulmayacaktir. TED ليس لهذا الفيلم حقوق طبع .
    Yapabilirsin, ama Bu film için bu kadar. Open Subtitles يمكنك, لكن هذا كان دورك لهذا الفيلم
    Bu film için röportaj vermeyi kabul etmedi. Open Subtitles و لقد رفض حضور تصوير لهذا الفيلم
    Ben Bernanke Bu film için röportaj vermeyi kabul etmedi. Open Subtitles رفض بن بيرنانكى حضور مقابلة لهذا الفيلم
    Henry Paulson Bu film için röportaj vermeyi reddetti. Open Subtitles رفض هنرى بولسون التصوير لهذا الفيلم
    Tanrım. Bu film için 12,95 ödedim Choco. Open Subtitles (يا إلهي يا (تشوكو لقد دفعت للتو 13 دولار لهذا الفيلم
    Tanrı aşkına Choco. Bu film için 12 dolar 95 sent ödemiştim. Open Subtitles (يا إلهي يا (تشوكو لقد دفعت للتو 13 دولار لهذا الفيلم
    Sadece bu filme göre değil. Open Subtitles لكن ليس لهذا الفيلم
    Her ikisi de bu filmde röportaja çıkmayı reddetti. Open Subtitles و رفض الاثنان التصوير لهذا الفيلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more