"لهذا الكوكب" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu gezegene
        
    • bu gezegende
        
    • Bu gezegenin
        
    • o gezegene
        
    • Bu gezegeni
        
    • bu dünyaya
        
    Şu şeytani uzay kadınlardan kaçmak için dün gece bu gezegene geldik. Open Subtitles لقد جئنا لهذا الكوكب بالأمس هربا من قبضة عاهرات الفضاء الشريرات هؤلاء
    bu gezegene bir katkı sağladığımı hissederdim. TED أعطتني شعوراً بما يمكن أن أقدم لهذا الكوكب.
    Bu, gezegene yapılan ilk insanlı yolculuk. Open Subtitles . و سجلت كأول محاولة لوصول الإنسان لهذا الكوكب البعيد.
    Ölüm, bu gezegende hüküm sürmeye çeyrek milyar yıldır hiç bu kadar yaklaşmamıştı. Open Subtitles لم يكن الموت مُطلقاً بهذا القرب من السيادة المُطلقة لهذا الكوكب للربع مليار سنة التي تلت
    Bu gezegenin gerçek yöneticilerinin aslında böcekler olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل ندرك بأن الحكام الحقيقيين لهذا الكوكب هي الحشرات ؟
    Efendim, o gezegene gitmek için başka bir neden daha olabilir. Open Subtitles سيدى قد يكون هناك سبب آخر للذهاب لهذا الكوكب
    Biz Bu gezegeni övmek için gerçekten özel olan insanların adını alarak onore etmekten daha yüce bir yol bulamadık. Open Subtitles نحن نعتقد انه لا يوجد ثناء اكبر لهذا الكوكب من ان نسمي انفسنا وفقا لإفضل عيناته المادية
    Bildiğiniz gibi, Yıldız Geçidi Komutanlığı bu gezegene yönelik bir çok tehlikeyi.. Open Subtitles كما تعرفون الآن، فإن قيادة البوابة النجمية تعاملت مع العديد من التهديدات الموجهة لهذا الكوكب
    İnsanoğlu bize ihtiyaç duydu. bu gezegene pek çok hastalıkla geldiler. Open Subtitles البشر كانوا يحتاجوننا، لقد جاءوا لهذا الكوكب وبهم أمراض كثيرة لا يمكننا علاجها
    bu gezegene bile ait değil. Ve sorumlusu da benim. Open Subtitles إنها لا تنتمي حتى لهذا الكوكب وكل ذلك خطأي
    Ben bu gezegene gelmeden önce, sadece haberleri sunan biriydin. Şimdiyse haberin ta kendisisin. Open Subtitles قبل أن أن أصل لهذا الكوكب كنتَ تقرأ الأخبار أما الآن بتَّ أنتَ الأخبار
    Yine de hayatımı bu gezegene adadım çünkü sizin gücünüze ve onurunuza inanıyorum. Open Subtitles رغم ذلك أنا قد كرست حياتي لهذا الكوكب لأنني أثق بقوتكم وشرفكم
    Hayır, o şeyi bu gezegene getirmelerine izin veremeyiz.. Open Subtitles لا. لا يمكننا السماح لهم بجلب هذا الشيء لهذا الكوكب.
    Onlar bu gezegene geleli 34 yıl oldu. Open Subtitles مرَّ 34 عاماً منذ وصلوهم لهذا الكوكب
    Fort Rozz mahkumlarından birisi değildi, ama bu gezegende mahsur kalmış bir masumdu. Open Subtitles ليس احد سجناء فورت روز ولكن ولكنه شخص برئ تقطعت به السبل لهذا الكوكب
    Kurtulanlar ise bu gezegende görülmemiş bir dehşete tanık olacak. Open Subtitles الناجون سوف يشهدون الرعب .. و المجهول لهذا الكوكب
    Biz bu gezegende bir tehdidiz. Open Subtitles أصبحنا نشكّل مصدر تهديد لهذا الكوكب
    Henüz Bu gezegenin Dünya özelliklerine sahip olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعلم إن كان لهذا الكوكب صفاتٌ أخرى تشبه الأرض
    Bu gezegenin canlı kumaşı olan biyoçeşitlilik gazdan ibaret değil. TED التنوع البيولجي.النسيج الحي لهذا الكوكب, ليس هو الغاز.
    Birinin o gezegene gitmesi gerek, efendim. Open Subtitles يجب على شخص ما أن يذهب لهذا الكوكب سيدي
    Bu gezegeni biz yönetiyoruz. Open Subtitles نحن الحكّام الحقيقيون لهذا الكوكب.
    Çünkü o denizaltısında bulduğunuz şey bu dünyaya ait bir şey değildi. Open Subtitles ..بسبب ما اكتشفته على متن هذه الغواصة لم يكن ينتمي لهذا الكوكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more