"له أي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ona bir
        
    • Ona hiçbir
        
    • herhangi bir
        
    Ama kalan son bir kaç ayında ona bir kaç kelime bile edemedim. Open Subtitles بعد اشهر قليلة رحل لم أستطع تقديم نفسي بأن أقول له أي شيء
    Tamam. Sana söyleyeceğim, ama ona bir şey söylemeyeceksin. Open Subtitles حسناً، سأخبرك، لكن لا يمكنك أن تقول له أي شيء
    Doğum günü için ona bir şey alacaksan, ne alacağını düşünme. Open Subtitles حسناً، إن جلبت له أي هدية في عيد ميلاده، فمقاسي "كبير".
    Ve Ona hiçbir şey olmayacaktı çünkü bizi dans ederken gördüler. Open Subtitles ولما كان يحدث له أي شيء لأن الجميع رآني أرقص معه.
    Ona hiçbir şey anlatmadım. Söylediğin gibi mesajı verdim. Open Subtitles أنا لم أقل له أي شئ أنا فقط أعطيته البرقيه كما قلت لي
    Piper, hiçbir yerde onunla ilgili herhangi bir kayıt yok. Open Subtitles بايبر، إنه لا يوجد له أي سجل في أي مكان أبداً
    Muhtemelen işi bırakmanın ona bir faydası olmayacağını farketmiştir. Open Subtitles ربما أدركَ بأنّ الاستقالة لن تجلب له أي منفعة
    Eğer ona bir şey olursa hayatını hapiste geçirirsin. Open Subtitles وإن حدث له أي شيء فستقضي بقية حياتك بالسجن
    ona bir şey olursa ne yapacağımı bilemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما الذي سأقوم به إن حدث له أي شيء
    ona bir şey olursa, yanlış kişilerin eline geçmeyeceğine yemin ettim. Open Subtitles لأنه إذا حدث له أي شيء، أقسمت أن أعطيها للشخص المناسب قبل أن تقع في الأيدي الخاطئة.
    On bir yaşında ve çok büyük ihtimalle öleceğini bilmek ona bir şey kazandırmayacak. Open Subtitles و معرفة أنه هناك احتمالية كبيرة للموت ليس شيئا سوف يفعل له أي شيئ جيد
    Dün ben telefonu kapattıktan sonra ona bir şey söyledin mi? Open Subtitles هل قلتَ له أي شيء بعد أن أغلقتُ السماعة بالأمس؟
    ona bir şey olursa sana çiçek getirmemi söyledi. Open Subtitles لقد أخبرني أن أشتري لك زهوراً إن حصل له أي شيء
    ona bir şey olsaydı, güvenini boşa çıkardığımı hissedecektim. Open Subtitles و إن حدث له أي شيء سأشعر أنني خذلتها
    Eğer bu şiddet arzun yüzünden ona bir şey olursa, herhangi bir şey... Open Subtitles إذا حدث له أي شيء... أي شيء على الإطلاق، بسبب...
    Baban, bir keresinde bana ona bir şey olursa çocuklara göz kulak olur musun diye sormuştu. Open Subtitles " لقد سألني مرةً إن حدث له أي مكروه " " إن كنتُ سأهتم بأولاده "
    Ona hiçbir kötü niyet beslemiyorum fakat onun benim için hissettiği nefrette eski bir şeyle intihar kokusu var. Open Subtitles أنا لا أكن له أي حقد، وكرهه لي به نفحة غموض وقلة الوعي
    Sana bir şey daha diyeyim, Ona hiçbir şey almayacağım, ben yokum. Open Subtitles وسأخبرك بأمر آخر لن أشتري له أي شيء أنا منسحب
    Birileriyle tanışırım. Ama Ona hiçbir şey satmadım. Open Subtitles تلتقى بأناس، لم أبيع له أي شيء
    Öyleyse biz de Ona hiçbir şey yapmayız. Open Subtitles إذن فنحن لن نفعل له أي شىء.
    Ben de, herhangi bir değeri olup olmadığını görmek için kurumuş kanı ıslatmaya gidiyorum. Open Subtitles أنا ذاهبة لأعيد تروية الدم الجاف لانظر إن كان له أي ثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more