"له أي معنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiç mantıklı
        
    • çok anlamsız
        
    • çok mantıksız
        
    Sizin benim gibi insanlar için muazzam bir reçeteli ilaç pazarı var ki eğer düşünürseniz Hiç mantıklı değil, çünkü biz bu ilaçları alamayız. TED هناك تسويق ضخم لوصفات الأدوية تستهدف أشخاص مثلكم ومثلي، والذي إن فكرتم به ليس له أي معنى أبداً، بما أننا لانستطيع شرائها بلا وصفة.
    Ağzından çıkanı kulağın duysun çünkü Hiç mantıklı konuşmuyorsun. Open Subtitles هل أنت منصتة لما تقولينه؟ لأن كلامكِ ليس له أي معنى
    Pekâlâ, pekâlâ, bu Hiç mantıklı değil. Open Subtitles حسناً حسناً , هذا ليس له أي معنى في الواقع , إنه غباء
    Altını almadan gitmek çok anlamsız. Open Subtitles ليس له أي معنى الركوب راجعا دون ذلك الذهب
    Söylediklerin çok anlamsız. Open Subtitles ما تقولينه ليس له أي معنى
    Bunların hepsi çok mantıksız. Open Subtitles كل هذا ليس له أي معنى
    İyi de bu çok mantıksız. Open Subtitles أجل, ولكن هذا ليس له أي معنى
    Sağlıklı ve yetişkin bir geyik sürüsünün böylesine boğulması Hiç mantıklı gelmiyor. Open Subtitles قطيع بأكمله من الغزلان الأصحاء اليافين يغرقون بدون سبب هذا ليس له أي معنى
    Bu Hiç mantıklı değildi. Open Subtitles وهذا، هذا، هذا لم يكن له أي معنى
    Hiç mantıklı gelmiyor. Open Subtitles إن هذا ليس له أي معنى
    Bu Hiç mantıklı değil. Open Subtitles ذلك ليس له أي معنى
    Hiç mantıklı gelmiyor. Open Subtitles ليس له أي معنى.
    Bu Hiç mantıklı değil. Open Subtitles هذا ليس له أي معنى
    - Aman Tanrı'm! - Hiç mantıklı değil, biliyorum. Open Subtitles نعم هذا ليس له أي معنى
    Bu Hiç mantıklı değil. Open Subtitles لن يكن له أي معنى.
    Bu Hiç mantıklı değil. Open Subtitles هذا ليس له أي معنى
    Bu çok anlamsız. Open Subtitles هذا ليس له أي معنى
    - Bu çok mantıksız. Open Subtitles ‫ - هذا ليس له أي معنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more