"لولاي لما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben olmasaydım
        
    • olmasam
        
    Ben olmasaydım rezonatör serbest bırakılmazdı ve planımız eski seyrini kazanırdı. Open Subtitles لولاي لما تم إطلاق سراح المرنان وعادت خطتنا إلى مسارها الصحيح
    Ben olmasaydım seni bilmezlerdi ve buraya gelip de sana tacizde bulunmaya kalkışmazlardı. Open Subtitles لولاي لما عرفوك ولما آتو الى هنا وضايقوك
    Çünkü eğer Ben olmasaydım, ...yanlış zamanda yanlış yerde olmayacaktık ve şimdi bizi sonsuza kadar kovalayacak. Open Subtitles إذ لولاي لما كنا في الزمن الخطأ و المكان الخطأ يمكن أن يطاردنا ذلك أبد الدهر
    Sen de şunun farkına varmalısın eğer Ben olmasaydım, sen ve Mike karşılamazdınız bile. Open Subtitles أنت تدركين أنه لولاي لما تقابلت أنت و مايك
    Ama ben olmasam Jessica hastaneye tekrar yatmayacaktı. Parayı nereye sakladığını öğrenemeyecektin. Open Subtitles لكن لولاي لما كنت أرجعتيها المشفى و لما عرفتي أين خبأت المال
    Ben olmasam bir işin bile olmayacaktı. Open Subtitles لولاي لما حصلت على أية وظيفة
    Bilirsin, eğer Ben olmasaydım seni asla geri aramazdı. Open Subtitles ...أتعرفين أن لولاي لما عاود الإتصال بكِ أبداً
    Eğer Ben olmasaydım, başımızı koyacak bir çatı bulamazdık. Open Subtitles لولاي لما كان لدينا سقف فوق رؤوسنا
    S..tir git, Turtle. Ben olmasaydım, hiç biriniz burada olamazdınız. Open Subtitles سحقاً لك لولاي لما كنتم هنا
    Unutma, Ben olmasaydım, sen bir hiçtin. Open Subtitles تذكر، أنه لولاي لما كنت شيئاً
    Ben olmasaydım, hâlâ bir petri kabında duruyor olurdun. Open Subtitles لولاي لما زلت نقطة "في صفحة "بتري
    Eğer Ben olmasaydım, şu anda burada olamazdın. Open Subtitles لولاي لما كنتِ حية الآن
    Eğer Ben olmasaydım, yardımcınız hayatta olmayacaktı. Open Subtitles لولاي لما كان لديك نائب الآن
    Ben olmasaydım sen de kazanamazdın. Open Subtitles و لولاي لما ربحت
    Eğer Ben olmasaydım, bu program da var olmayacaktı. Open Subtitles لولاي لما وُجد هذا البرنامج.
    Ben olmasam, orada olmayacaktı. Open Subtitles لولاي لما كان هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more