Bu güne kadar. Keşke çok geç olmadan konuşmuş olsaydım. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم أتمنى لو أني تحدثت قبل فوات الأوان |
Ben olsaydım, beni canlı çıkardığın sürece ne giydiğini umursamazdım. | Open Subtitles | لو أني أنا لن أهتم بما تلبس طالما ستخرجني حيا |
Sen kiminle uğraştığını sanıyorsun ha? Eğer ben hapse girersem sen de girersin! | Open Subtitles | لو أني ذهبت للسحن، ستذهب معي للسجن، ليس علي أن أدفع لك |
Eğer ben yukarıda olsaydım, en ufak birşey duyamazdınız. | Open Subtitles | أمر مؤسف، لو أني سكنت بالأعلى لما سمعت منّي همسة |
sanki, hakiki Kraliçe ve Prens Albert'i düdüklemişim gibi hissettim. | Open Subtitles | لقد شعرت كما لو أني نهرت الملكة والأمير ألبرت فعلاً. |
Sizler gibi olsam, yumuşatırdınız beni. | Open Subtitles | كان بالإمكان التأثير علي لو أني كنتُ مثلكم |
Evden çıkmana izin verseydim hapishanede fahişelerle sigara için kavga ediyor olurdun. | Open Subtitles | لو أني تركتك تغادرين المنزل لكنتي اللآن .بالسجن تتقاتلين مع الساقطات من أجل السجائر |
Onu öldürmüş olsaydım bu durumda olmazdım, ama revolverim tutukluk yaptı. | Open Subtitles | لو أني قتلته لما وقعت في هذا المأزق ولكن تعطل مسدسي. |
Yemin etmiş olsaydım şayet bu iş için senin yaptığın gibi. | Open Subtitles | لو أني أقسمت على فعل ذلك كما أقسمت ان تقتل الملك |
Ben yüreklerinizi, kafalarınızı azdıracak, ayaklandıracak bir insan olsaydım,.. | Open Subtitles | لو أني كنت أسعى لتحريض قلوبكم وعقولكم على التمرد والغضب.. |
Senin yaşında bunları yapmış olsaydım, babam canıma okurdu benim! | Open Subtitles | لو أني فعلت هذا عندما كنت بمثل عمرك لكان أبي قد قتلني |
(...) Ben gerçekten genç bir gelin olsaydım. | Open Subtitles | سأشعر بالخجل قليلا لو أني كنت فعلاً عروسا صغيرة |
Bak, Eğer ben istifa edip seni bırakmış olsaydım ve sen futbol veya porno üzerine bir obje arıyor olsaydın, sana yardım ederdim. | Open Subtitles | إنظري لو أني إستقلت وتركتك هناك وأنتِ كنتِ تبحثين عن تحفة عن كرة القدم أو الدعارة سأساعدك |
Eğer ben onunla yatıyorsam ,eğer halk benim onunla yattığımı düşünüyorsa, o durumda kim olur o aptal? | Open Subtitles | إذاً من الأحمق لو أني أضاجعها؟ لو ظن الناس اني أضاجعها؟ |
Hak etmiştin Eğer ben gelip dur... | Open Subtitles | كان ليعنيك الأمر كثيرا لو أني لم.. |
Eğer ben çıkarsam, erken bir saatte bile, öldürüler beni . | Open Subtitles | لو أني خرجت مبكرا لكنت قد اصبحت مقتولا |
Bu koku bende sanki rüyalar alemine düşüyormuşum izlenimini veriyor. | Open Subtitles | الرائحة تجعلني أشعر.. كما لو أني سقطتُ في عالم الأحلام.. |
Orada topu aldığım zaman sanki müzikle hareket ediyor gibiyim. | Open Subtitles | عندما أكون مع الكرة هنا كما لو أني أستمتع بالموسيقى. |
Sizi suçlamıyorum. Evli olsam kaçmak için her fırsatı değerlendirirdim. | Open Subtitles | أنا لا ألومك, لو أني كنت متزوحا .لأنتهزت أي فرصة للهرب منها |
Bazen Keşke adım hakkını verseydi diyorum, o zaman babam yakamdan düşerdi. | Open Subtitles | أحيانا أتمنى لو أني كنت معطاء فقط وانه ينسى كل شيء عني. |
Birinin bilmesine izin verseydim karanlıkta, kendim bunları topluyor olur muydum? | Open Subtitles | هل عرف موظفوكي بهذا؟ هل تعتقدان أنني سأحمل الشحوم إلى هنا بمفردي في الظلام لو أني أطلعت أحداً آخر بهذا؟ |