Size bir şey olursa, 37 yıldan sonra, bana ne olurdu acaba? | Open Subtitles | لو أن شيئا حدث لك ، فماذا سيحدث لى بعد 37 سنة ؟ اوو ، 37 سنة ؟ |
Hayır, sen vaftiz babasısın ama demek istediğim eğer bana bir şey olursa... | Open Subtitles | لا, لا, أنت الأب الروحى ولكن ما أريد أن أقول لو أن شيئا ما حدث لى |
İçinden bir şey çıkacakmışcasına savaşıyor. | Open Subtitles | أنها تحارب كما لو أن شيئا من يحاول الخروج منها |
Eğer bir şey olacak olursa para biraz... | Open Subtitles | .... لو أن شيئا ما يجب أن يحدث لـ ...ان المال قليل الـ |
Gerçekten bir şey var mı bilmek istiyorum. | Open Subtitles | فقط أريد أن أعرف لو أن شيئا يحدث |
"Sınamanız için size giydirilen ateşten gömleği, size garip bir şey oluyormuş gibi yadırgamayın." | Open Subtitles | "لا أعتقد أنه من الغريب " بشأن محاكمة الناري الذي هو محاولة لكم، "كما لو أن شيئا غريبا حدث لك |
Ona bir şey olursa, bana da olur. | Open Subtitles | لو أن شيئا يحدث له يحدث لى |
Fico, eğer bir şey olursa, onun yanında olmak isterim. | Open Subtitles | فيكو) ، لو أن شيئا حدث) أريد أن أكون هناك من أجله |
Sanki bir şey bizi birbirimize bağlıyor. | Open Subtitles | كما لو أن شيئا يربطنا ببعض |
Ya bir şey olursa? | Open Subtitles | ماذا لو أن شيئا ما |
Travis okuluna geri dönecek ve hiç bir şey olmamış gibi hayatına devam edecek. | Open Subtitles | اذا يا (ترافيس) يجب أن تعود الى الكليه وتسير فى حياتك كما لو أن شيئا لم يحدث |