"لو إحتجت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacın olursa
        
    • ihtiyacınız olursa
        
    • ihtiyacım olursa
        
    • ihtiyacın varsa
        
    Bir şeye ihtiyacın olursa ara. Adın ne senin? Open Subtitles لو إحتجت لأي شيْ ما عليك إلا طلبه مني ، ما إسمك؟
    - O böyledir. İşte kartımız. Kurtarılmaya ihtiyacın olursa veya yakınında bir dost istersen, ara bizi. Open Subtitles هاك بطاقتنا, لو إحتجت لإنقاذ أو إحتجت لرفقة, إتصلى بنا
    Herhangi bir yardıma ihtiyacın olursa, söylemen yeter, sana Thomas'ı gönderirim. Open Subtitles هيا ، رتبي أغراضك و لو إحتجت عوناً أخبريني
    Bir şeye ihtiyacınız olursa haber verin bizzat ilgileneceğim. Open Subtitles أعلمني لو إحتجت لأي شيء، سأعتني بالأمر شخصياً
    Yardıma ihtiyacınız olursa Elysée Hotel'deyim. Open Subtitles دوروثي، لو إحتجت آي مساعدة أنا موجود في فندق الإليزيه
    Son görüşmemizde bir şeye ihtiyacım olursa, size gelmemi söylemiştiniz. Open Subtitles حسناً ، لقد أخبرتني في آخر مرة تحدثنا فيها ... أنني لو إحتجت لأي شئ
    Daha yardıma ihtiyacın varsa, bize haber ver, tamam mı? Open Subtitles أعلمنا لو إحتجت أيّ مساعدة اخرى بشأنِ ذلك , إتفقنا؟
    Tamam, ama herhangi bir ihtiyacın olursa çekinmeden söyleyebilirsin? Open Subtitles حسنًا. لكن لو إحتجت شيء، يمكنك سؤالي، مفهوم؟
    Ama herhangi bir şeye ihtiyacın olursa gece gündüz fark etmez, beni ara, tamam mı? Open Subtitles لكن لو إحتجت لشيء آخر ليلاً أو نهاراً , فقط إتصل بي
    Bir şeye ihtiyacın olursa bir mesaj kadar uzağındayım. Open Subtitles يمكنك أن ترسل لي رسالة لو إحتجت إلى أيّ شيء
    Bana ihtiyacın olursa zili çal yeter. Open Subtitles . لو إحتجت لي، أنفج بالبوق فقط
    Bana ihtiyacın olursa telsizle haber ver. Open Subtitles إتصلى بى على اللاسلكى لو إحتجت لى
    Bir şeye ihtiyacın olursa, beni araman sorun olmaz. Open Subtitles لتدلي بأقوالك كاملةً و لو إحتجت أي شئ لا تتردي في طلبي- حسناً-
    Bak, birader, bir şeye ihtiyacın olursa her zaman yanındayım, biliyorsun, yani- Open Subtitles إسمع يا أخي، لو إحتجت شيئاً، تعرف أنني هنا دائما... ماذا؟
    Bir şeye ihtiyacın olursa haberim olsun. Nerede bulacağımı biliyorum. Open Subtitles .أعلمني لو إحتجت إلى أيّ شيءٍ آخر - .إنّي أعرف أين أجدك -
    Para bozdurma işinde uzman birine ihtiyacınız olursa özellikle de Afrika'da, aradığınız adam tam da benim! Open Subtitles لو إحتجت لخبير فى الصرافة خصوصا ً أفريقيا فأنا الرجل المناسب..
    Bir şeye ihtiyacınız olursa, söylemeniz yeterli. Open Subtitles لو إحتجت أيّ شيئٍ، فاعلمني بذلك
    Eğer kaynağa ihtiyacınız olursa, bana haber verin. Open Subtitles لو إحتجت لأيّ مصادر، فلتُعلمني
    Hayır! Eğer yardıma ihtiyacım olursa söylerim. Open Subtitles لا، لو إحتجت للمساعدة لطلبتها
    Bir şeye ihtiyacım olursa haber veririm. Open Subtitles سأبلغك لو إحتجت شيئاً
    Ya size ihtiyacım olursa, efendim? Open Subtitles وماذا لو إحتجت إليك يا سيّدي ؟ !
    Zamana ihtiyacın varsa, Angel idare edebilir. Ben de biraz yardım ederim. Open Subtitles لو إحتجت وقت أطول,سوف يدير المكان لقد ساعدت من...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more