Ablam hapiste ve hamile ve eğer Felipe'ye bir şey olursa, ölür. | Open Subtitles | إنها في السجن و حُبلى و ستموت حتما لو حدث شيء لزوجها |
Çünkü sana bir şey olursa dostum onlara ne olur? | Open Subtitles | لأنه لو حدث شيء لك يا رجل فمالذي سيحدث لهم؟ |
Bu sene adliyede yeni bir hapishane kurdum ve burada kaldığın sürece bir şey olursa, herhangi bir şey ateş alabilecek bir şey... | Open Subtitles | لقد قمت ببناء سجن جديد في محكمتي هذا العام وفي خلال فترة جلوسك هنا لو حدث شيء ما،أي شيء على الاطلاق يسبب اشعال النيران |
Ama sana bir şey olsaydı o zaman Manu'm ne yapardı? | Open Subtitles | لكن لو حدث شيء ما لك.. إذاً ما الذي سيفعلهُ (مانو)؟ |
Eğer oğluma bir şey olduysa Tanrı yardımcım olsun, hepinizi öldürürüm! | Open Subtitles | لو حدث شيء لإبني فليساعدني الله , سأقتل كل واحد منكم |
İkimizden birinin başına böyle bir şey gelirse, diğeri işi bitirecekti. | Open Subtitles | لو حدث شيء كهذا لأحد منا الآخر يهتم بالأمر |
Peki ya öyle bir sey olsaydi? | Open Subtitles | ماذا لو حدث شيء من هذا؟ |
Ya başına bir şey geldiyse? | Open Subtitles | ماذا لو حدث شيء لها؟ |
Burada kalman kurallara aykırı olur. bir şey olursa, sorumlusu ben olurum. | Open Subtitles | هذا مخالف للقوانين لو حدث شيء ساكون مسؤولا |
Norman, ya kadına bir şey olursa, yani durmadan onu... | Open Subtitles | نورمان ماذا لو حدث شيء لها؟ لا شيء سيحدث. |
Ciddiyim, iş yerinde bir şey olursa, üzgünsen veya endişeliysen gibi şeyler. | Open Subtitles | أعني ذلك، مثل لو حدث شيء ما بالعمل أو لو كنت غاضبًا أو قلقًا |
Senin yüzünden o çocuğa bir şey olursa... | Open Subtitles | الآن ، أقسم أنه لو حدث شيء لذلك الصبي بسببك |
Eğer bir şey olursa benim yanımda kalmanı istiyorum. | Open Subtitles | لو حدث شيء أريد أن تبقى في جانبي هل تفهم ؟ |
Seni aptal. Sana kim atla dedi? Eğer bize bir şey olursa babamıza kim bakar? | Open Subtitles | أحمق , من طلب منك القفز ؟ لو حدث شيء لنا |
Diğer koluna da bir şey olursa işini yapamazsın. | Open Subtitles | لو حدث شيء لذراعك الأخرى لن تستطيع أن تدير محل عملكَ |
Sadece yaralanmanı istemiyorum. Gerçekten, ters giden bir şey olursa beni ara, tamam mı? | Open Subtitles | أنا فقط لا اريدك ان تصابي بأذى ، جدياً لو حدث شيء ما ، إتصلي بي ، موافقة ؟ |
Eğer bana bir şey olursa, çocuklarımı emanet edecek kimsem yok. | Open Subtitles | لو حدث شيء لي , لا أحد أثق به أن يهتم بصغاري |
Kuşkusuz ki ters giden bir şey olursa, atlattığınız güvenlik ekibi tarafından sarılırsınız. | Open Subtitles | طبعاً ، لو حدث شيء خاطئ ستجد نفسك محاصر بنفس القوات الكثيرة التي تسللت من خلالها |
Ya sana bir şey olsaydı? | Open Subtitles | ماذا لو حدث شيء لك؟ |
Lütfen. Ya bir şey olsaydı? | Open Subtitles | أرجوك ، ماذا لو حدث شيء ؟ |
Bir şey olduysa, herhangi bir şey ve bizim bu saatte evde olmadığımızı anladıysa... | Open Subtitles | لو حدث شيء, أي شيء ونحن لسنا هنا في هذه الساعة .. |
Eğer ki başına bir şey gelirse Jenna ve evladın ömür boyu koruma altında olacaklar. | Open Subtitles | لو حدث شيء لك فسوف نحميها وطفلك مدى الحياة |
Peki ya oyle bir sey olsaydi? | Open Subtitles | ماذا لو حدث شيء من هذا؟ |
Vuk'un başına bir şey geldiyse buna çok üzülürüz. | Open Subtitles | لو حدث شيء لـ(فوك) فسأكون حزين جداّ... |