"لو علمت" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilsem
        
    • öğrenirse
        
    • Bilse
        
    • Bilseydim
        
    • bilsen
        
    • bilseydi
        
    • bilseydin
        
    • bilmek
        
    • Bunu duyduğunda
        
    • biliyor olsaydım
        
    • eğer
        
    Zaten bilsem bile, bunu senin gibi bir serseriye anlatmam. Open Subtitles حتى لو علمت أنا لن أُخبر طفل مثلك عن هذا
    Bilmiyordum sen olduğunu bilsem, kapıyı asla elinin üzerine çarpmazdım. Open Subtitles لم أكن سأصفع الباب بوجهك أبداً لو علمت أنه أنت
    Arkadaşlarının onu ne kadar sevdiğini öğrenirse yaşamak için o kadar cesaretini toplar. Open Subtitles لو علمت كم أنها محبوبة من قبل أصدقائها، لأعطاها ذلك الرغبة لأن تعيش
    Yeteneğini bir daha asla kullanmayacağını Bilse annen ne derdi? Open Subtitles ما الذي كانت لتقول لو علمت أنك لن تستعملها مجددا؟
    Dinle, şu park etme olayına gelince, Buddy için çalıştığını Bilseydim,.. Open Subtitles اسمع , بشأن موقف السياره لو علمت أنك تعمل لصالح بادي
    Ağzını sıkı tutacaksın çünkü sen çok iyi bir kızsın ve aradığımızın dayın olduğunu bilsen yardım ederdin. Open Subtitles لانك فتاة جيدة و ستساعديننى لو علمت أن خالك هو المطلوب
    eğer Haziran Güzeli, neden olduğu olayları bilseydi öyle gülümsemezdi. Open Subtitles لو علمت فتيات المجلة حجم المشاكل التي سبّبنها لما فكّرن في الابتسام
    Kim olduğumu bilseydin ve hayatta yaptıklarımı blöf yapmadığımı anlardın. Open Subtitles لو علمت من كنت، والأشياء التي فعلتها سابقاً في حياتي، لعلملت أنني لا أخادع
    Gerçekten. Hoşunuza gitmeyeceğini bilsem elimi sürmezdim. Open Subtitles أنا لم أكن لأفعلها لو علمت انك لن تحبيها
    Bu iş için birini kullanacağını bilsem asla kabul etmezdim. Open Subtitles لو علمت انه سوف يستخدم حاجب هرم لهذه المهمة لن أتقبل هذا أبدا
    Böyle oynayacağını bilsem dün gece imkânı yok yaşanmazdı. Open Subtitles اليله الماضيه لم تكن لتحدث أبدا لو علمت أنك
    Uyuşturucu karşıtı tutucu manyak bir kadın olduğunu bilsem sana asla çıkma teklif etmezdim. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك المواعدة لو علمت بإنك إحدى أولائك المجنونات الحقيرات المتزمتات الاتي يكرهون المخدرات
    Her gün içinde bulunduğum tehlikeyi öğrenirse bana bunu bıraktırır. Open Subtitles سوف ترغمني على الإستقالة، لو علمت الخطر الذي أتعرض له.
    Burada olduğumu öğrenirse dikkati dağıIır ve incinebilir. Open Subtitles لو علمت أننى كنت هنا، فهذا قد يشتت انتباهها، قد يتسبب بأذيتها
    Koç antremanı astığımı öğrenirse beni öldürür. Open Subtitles ستقتلنى المدربة لو علمت بأمر هذا الأيس كريم
    Ama bunun gerçekleşmeyeceğini Noriko Bilse evlenmezdi. Open Subtitles ولكن لما كانت تتزوج لو علمت أنني لن افعل
    Her şeyin nasıl gerçekleşeceğini Bilseydim... Her şeyi daha farklı yapardım. Open Subtitles لو علمت كل ما سيحصل لاحقاً لفعلت كل شيء بطريقة مختلفة
    Sevgilim bu gün başıma neler geldi bir bilsen. Open Subtitles حبيبتى, لو علمت ما قد مررت به طوال اليوم,
    eğer burada Playboy dergisi almaya çalıştığını bilseydi ne hissederdi acaba? Open Subtitles ماذا سيكون شعورها لو علمت أنك هنا تحاول شراء مجلة رخيصة ؟
    Geçenlerde, o masanın üzerine ne koyduğumu bilseydin, yüzünü koymazdın. Open Subtitles لو علمت مالذي فعلته على تلك الطاولة مؤخراً لم تكن لتضع وجهك عليها
    Canınızı sıkmak istemediğim nedenlerden dolayı toplam tirajı 7 milyonu bulan 11 gazeteden kovulduğumu bilmek ilginizi çekebilir. Open Subtitles ستبتهج لو علمت أنه تم فصلى من 11 جريدة وكان مُعدل توزيعهم الإجمالي 7 مليون نسخة لهذه الأسباب لا أريدك أن تشعر بالضجر
    Bunu duyduğunda, benim bir kaçık olduğumu düşünür. Asla benimle çıkmaz. Open Subtitles لو علمت ستظن أنّى مخبول ولن تخرج معى مطلقاً
    eğer bunu biliyor olsaydım kendimi umursayan bir arkadaş gibi göstermek için 20 dolar harcamazdım. Open Subtitles حسناً,لو علمت هذا لما انفقت, عشرين دولاراً لاظهر بمظهر الصديق المهتم
    eğer gençken bir fil öldürürken Canlı çeşitliliğini yok ettiğimi Bilseydim yapmazdım. TED لو علمت منذ صغري أنه بقتلي للفيلة أساعد في تدمير التنوع الإحيائي لما كنت فعلت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more