Eğer kan basıncı 200'lere fırladı ve dilini ısırdı desem tatmin edici bir cevap olur muydu? | Open Subtitles | لو قلتُ أنّ ضغط دمها قفز لأكثر من 200 وقامت هي بقضم لسانها أستكون هذه إجابة شافية؟ |
Geceleri bu yüzden uyumuyorum desem yalan olmaz. Nedenini, kimin yaptığını... | Open Subtitles | سأكذب عليكِ لو قلتُ لكِ أنّ هذا لا يوقظني ليلاً ، مُتسائلاً لماذا ، من قتلها. |
Acaba sana intihar etmediğini söylesem kendini daha rahat hisseder misin, sana benim öldürdüğümü söylesem? | Open Subtitles | هل سيُشعركَ بالتحسُّن لو قلتُ لكَ أنَ أنها لم تنتحِر، و أنني أمرتُ بقتلِها؟ |
Bir kahraman oldugunu söylesem bunun hakkinda da bir yorumun olur. | Open Subtitles | ,لكان لديك تعليقاً بشأن هذا لو قلتُ بأنه بطل لكان لديك تعليقاً بشأن هذا |
Ichiou'nun Konsey'e karşı olanları yok etme dileğini yerine getirmek için bu fırsatı kullandığımı söylersem ne olur? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لك أنّ أعضاء المجلس .. يرغبون بـ قتل الفصيل كامل ؟ |
Peki ya bunların barış amaçlı olduğunu söylersem? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لكَ بأنّ كلّ هذا كان تقدمة سلام؟ |
Yine "Seni seviyorum" dersem bir yardımı dokunur mu? | Open Subtitles | هل سيكون مفيدًا لو قلتُ أنني أحبكِ ثانيةً؟ |
"Sana bir gün aşık olacağım" deseydim sana, mutlu olur muydun? | Open Subtitles | لو قلتُ أنني سأحبك يوما ما هل سيسعدك ذلك؟ |
Ben diyorsam bin kez daha üstünden geçeceğiz. | Open Subtitles | سنكرّر القول ألف مرة لو قلتُ ذلك. |
Peki ya, sana yarın saat 16:30'da senin kusursuz eşin olması için bilimsel yollarla seçilmiş bir kadınla tanışabilirsin desem ne yapardın? | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا لو قلتُ لك أن باستطاعتك مقابلة امرأة اختيرت بأسس علمية لتكون رفيقتك المثالية؟ |
Çok güzel desem vücudun karşımda durur musun? | Open Subtitles | لو قلتُ إنّ جسمكِ جميل فهل ستحقدين عليّ؟ |
Aklımdan geçmedi desem yalan olur hani. | Open Subtitles | سأكون كاذباً لو قلتُ لكِ بأنّني لم أفكر بذلك |
Sana deli gibi aşığım desem, yalan olduğunu anlarsın ama sen her zaman ortak yönlerimizin olduğunu söylersin... | Open Subtitles | -معجبة بي لو قلتُ إني متيمة بك فستعرف أني أكذب -قلتَ أن هناك أشياء مشتركة بيننا |
Dünyadaki her şeye sahip olabileceğini söylesem? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ إنّ بمقدوركَ أن تحظى بأيّ شيء في العالم بأسره؟ |
Ya sana kodu veremeyeceğimi söylesem? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لك بأنني لا أستطيع أعطائك الشفرة؟ |
Cebimde öğle yemeğinden kalma bir elma olduğunu söylesem sana? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لكِ أنّ معي تفّاحةً في جيبي من الغداء؟ |
Kiliseye gideceğimi söylesem ne yapardın? | Open Subtitles | فماذا ستقول لو قلتُ أنني ذاهبة إلى كنيسة؟ |
Peki ya bahsi geçen karakterin malum İngiliz özel ajanı olduğunu söylersem? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لك أنّ الشخصيّة التي نتحدّث عنها هي عميل بريطانيّ سرّي؟ |
Beyler, önerinizle ilgilenmediğimi söylersem yalan olur. | Open Subtitles | سأكون كاذبا لو قلتُ أني لم أُعجب باقتراحكم |
Peki size üzerinde kapasitör olan devre kartını nerede bulacağınızı söylersem... | Open Subtitles | إذن، لو قلتُ لك أين تجد دائرة كهربائيّة مع مُكثف عليها... |
Evet dersem beni kendine yakın hissedip gitmeme izin verecek misin? | Open Subtitles | لو قلتُ نعم، هل سترأفُ عليّ وتتركني أذهب؟ |
Üç deseydim, bir yalancıymışım gibi hissedecektim. Sarhoştum. | Open Subtitles | لو قلتُ لكِ ثلاثة فسأشعر أنني كاذب لا أعرف لماذا ، لقد كنتُ مخموراً |
Bu yüzden beni ilgilendiriyor diyorsam ilgilendiriyor. | Open Subtitles | .لذ لو قلتُ بأن ذلك يهمني , فإنه كذلك |