"لو قلتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • desem
        
    • söylesem
        
    • söylersem
        
    • dersem
        
    • deseydim
        
    • diyorsam
        
    Eğer kan basıncı 200'lere fırladı ve dilini ısırdı desem tatmin edici bir cevap olur muydu? Open Subtitles لو قلتُ أنّ ضغط دمها قفز لأكثر من 200 وقامت هي بقضم لسانها أستكون هذه إجابة شافية؟
    Geceleri bu yüzden uyumuyorum desem yalan olmaz. Nedenini, kimin yaptığını... Open Subtitles سأكذب عليكِ لو قلتُ لكِ أنّ هذا لا يوقظني ليلاً ، مُتسائلاً لماذا ، من قتلها.
    Acaba sana intihar etmediğini söylesem kendini daha rahat hisseder misin, sana benim öldürdüğümü söylesem? Open Subtitles هل سيُشعركَ بالتحسُّن لو قلتُ لكَ أنَ أنها لم تنتحِر، و أنني أمرتُ بقتلِها؟
    Bir kahraman oldugunu söylesem bunun hakkinda da bir yorumun olur. Open Subtitles ,لكان لديك تعليقاً بشأن هذا لو قلتُ بأنه بطل لكان لديك تعليقاً بشأن هذا
    Ichiou'nun Konsey'e karşı olanları yok etme dileğini yerine getirmek için bu fırsatı kullandığımı söylersem ne olur? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لك أنّ أعضاء المجلس .. يرغبون بـ قتل الفصيل كامل ؟
    Peki ya bunların barış amaçlı olduğunu söylersem? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لكَ بأنّ كلّ هذا كان تقدمة سلام؟
    Yine "Seni seviyorum" dersem bir yardımı dokunur mu? Open Subtitles هل سيكون مفيدًا لو قلتُ أنني أحبكِ ثانيةً؟
    "Sana bir gün aşık olacağım" deseydim sana, mutlu olur muydun? Open Subtitles لو قلتُ أنني سأحبك يوما ما هل سيسعدك ذلك؟
    Ben diyorsam bin kez daha üstünden geçeceğiz. Open Subtitles سنكرّر القول ألف مرة لو قلتُ ذلك.
    Peki ya, sana yarın saat 16:30'da senin kusursuz eşin olması için bilimsel yollarla seçilmiş bir kadınla tanışabilirsin desem ne yapardın? Open Subtitles حسنٌ، ماذا لو قلتُ لك أن باستطاعتك مقابلة امرأة اختيرت بأسس علمية لتكون رفيقتك المثالية؟
    Çok güzel desem vücudun karşımda durur musun? Open Subtitles لو قلتُ إنّ جسمكِ جميل فهل ستحقدين عليّ؟
    Aklımdan geçmedi desem yalan olur hani. Open Subtitles سأكون كاذباً لو قلتُ لكِ بأنّني لم أفكر بذلك
    Sana deli gibi aşığım desem, yalan olduğunu anlarsın ama sen her zaman ortak yönlerimizin olduğunu söylersin... Open Subtitles -معجبة بي لو قلتُ إني متيمة بك فستعرف أني أكذب -قلتَ أن هناك أشياء مشتركة بيننا
    Dünyadaki her şeye sahip olabileceğini söylesem? Open Subtitles ماذا لو قلتُ إنّ بمقدوركَ أن تحظى بأيّ شيء في العالم بأسره؟
    Ya sana kodu veremeyeceğimi söylesem? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لك بأنني لا أستطيع أعطائك الشفرة؟
    Cebimde öğle yemeğinden kalma bir elma olduğunu söylesem sana? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لكِ أنّ معي تفّاحةً في جيبي من الغداء؟
    Kiliseye gideceğimi söylesem ne yapardın? Open Subtitles فماذا ستقول لو قلتُ أنني ذاهبة إلى كنيسة؟
    Peki ya bahsi geçen karakterin malum İngiliz özel ajanı olduğunu söylersem? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لك أنّ الشخصيّة التي نتحدّث عنها هي عميل بريطانيّ سرّي؟
    Beyler, önerinizle ilgilenmediğimi söylersem yalan olur. Open Subtitles سأكون كاذبا لو قلتُ أني لم أُعجب باقتراحكم
    Peki size üzerinde kapasitör olan devre kartını nerede bulacağınızı söylersem... Open Subtitles إذن، لو قلتُ لك أين تجد دائرة كهربائيّة مع مُكثف عليها...
    Evet dersem beni kendine yakın hissedip gitmeme izin verecek misin? Open Subtitles لو قلتُ نعم، هل سترأفُ عليّ وتتركني أذهب؟
    Üç deseydim, bir yalancıymışım gibi hissedecektim. Sarhoştum. Open Subtitles لو قلتُ لكِ ثلاثة فسأشعر أنني كاذب لا أعرف لماذا ، لقد كنتُ مخموراً
    Bu yüzden beni ilgilendiriyor diyorsam ilgilendiriyor. Open Subtitles .لذ لو قلتُ بأن ذلك يهمني , فإنه كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus