eğer bizim elimizde güç olsaydı biz onlardan da beter olurduk. | Open Subtitles | لكن لو كنا نمتلك تلك القوة بأيدينا نحن سنكون أسواء منهم. |
Çünkü eğer o kadar aptalsak, bu seni ne yapar? | Open Subtitles | لأننا لو كنا حمقى ، ماذا يجعلك ذلك ، الآن؟ |
Şöyle dedi: "Lenin yerine Churchill veya Roosevelt olsaydı haftada iki kez yazardı." | Open Subtitles | قالت لو كنا نسكن في تشرشيل أو روزفيلت لكتب لنا مرتين في الأسبوع |
Ne kadar zor olsa da yaptıklarını sanki ona saygı duyuyormuş gibi övmeliyiz. | Open Subtitles | بقدر صعوبة هذا الأمر نود أن نتحدث عن أعماله كما لو كنا نحترمه |
Çünkü, biri orada olsa muhakkak ciddi bir şeyler olacakmış gibi göründü de. | Open Subtitles | لانه كان يبدو ان شئ خطير كان ليحدث لو كنا وجدنا شخص هناك |
Peki ya uyduları nasıl tasarladığımız konusunda daha zeki olsaydık? | TED | لكن ماذا لو كنا أذكى في طريقة تصميمنا للأقمار الصناعية؟ |
Belki de eğer o seni dinlemiş olsaydı hepsi hayatta olacaktı. | Open Subtitles | لربما كانوا جميعهم على قيد الحياة . لو كنا إستمعنا إليكى |
eğer devam etseydik, şimdi büyük ihtimal yerde... tavşanlar gibi düzüşüyor olurduk. | Open Subtitles | لو كنا فى ذلك الوقت لكنا الآن على الأرض نتضاجع مثل الأرانب |
eğer ona sadece bir kere inansaydık yada bir açıklama şansı verseydik | Open Subtitles | اتمني لو كنا قمنا بتصديق روايتة اخر مرة او اعطائة فرصة للشرح |
eğer birbirimizi daha iyi tanısaydık vurgu için araya bir küfür sokardım. | Open Subtitles | لو كنا نعرف بعضنا بعضاً على نحو أفضل لرميت بعضاً منه هناك |
eğer fuarda olsaydık sana bir tane oyuncak ayı kazanmıştım. | Open Subtitles | لو كنا في السيرك، كنت سأربح و أعطيك لعبة زرافة |
Light! eğer üçümüz olacaksak bile bir ara buluşalım, tamam mı? | Open Subtitles | لايت سنحصل على موعد حتى لو كنا ثلاثة أشخاص ، اتفقنا؟ |
Keşke şu odada karşımda olsaydı onu doğduğuna pişman ederdim. | Open Subtitles | لو كنا معاً في هذه الغرفة مجدداً لكان أحدنا راضياً |
Demek istediğim, elimde olsaydı sıçtığım ömrünün sonuna kadar o kahrolası üniformayı giyerdin. | Open Subtitles | لو كنا سنفعل هذا بطريقتي لجعلتك تلبس زيّك الدموي هذا لبقية حياتك الحقيرة |
Bizim bir çocuğumuz olsaydı her şey daha farklı olabilirdi. | Open Subtitles | ربما لو كنا رزقنا بصبي لكانت الأمور إختلفت |
- Dava elimizde olsa ismini muhakkak anımsardım. | Open Subtitles | اقول لك, اننا لو كنا نتولى القضية فبالتأكيد كنت سأعرف الأسم |
Biraz para olsa gösteri izlemeye giderdik. | Open Subtitles | لو كنا نملك شيئًا, لأمكننا مشاهدة العرض. |
Kendimizi korumak için olsa bile mi? | Open Subtitles | حتى لو كنا ننوي استخدام السلاح للدفاع عن أنفسنا؟ |
O gazetelerde yazanların yarısını yapmış olsaydık... şimdiye milyoner olmuştuk, değil mi ya? | Open Subtitles | لو كنا نفعل نصف ما يكتبه هؤلاء لكنا أثرياء اليوم أنحن كذلك ؟ |
olsak bile, kaya ve buzu aşmamız için ne kadar zaman gerekir? | Open Subtitles | وحتى لو كنا مكانه، كم يبقى لدينا من الوقت لعبور الصخور والجليد؟ |