"ليست النهاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • son değil
        
    • sonu değil
        
    • bitmedi
        
    • son bu değildi
        
    • iş burada bitmez
        
    Biliyorsun, genç büyücü bu bir son değil, bir başlangıç. Open Subtitles أتعلم أيها السحر الصغير انها ليست النهاية انها مجرد البداية
    Bu bir son değil, Bay McKinley. Bu daha başlangıç. Open Subtitles هذه ليست النهاية يا سيد مكينلى انها فقط البداية
    Nispeten mutlu kendi hikayem için yazmak istediğim son değil. Open Subtitles السعادة التامة ليست النهاية التي أريدها لقصتي
    Anlaşma bugün imzalanmazsa bile, bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles إذا لم تُوقع المعاهدة اليوم فهي ليست النهاية
    Bir din adamı için hiç de uygun bir son değil. Open Subtitles ليست النهاية المثالية بالنسبة لمثل هذا الرجل
    Bak işte vakti geldi dostum ama bu son değil Open Subtitles وقتي قد اتي يا صديقي ولكنها ليست النهاية
    Bu bir son değil. Bu sonsuza kadar sürecek bir mola. Open Subtitles هذه ليست النهاية بل مدّة متوسّطة غير محدودة
    Adı üzerinde mezuniyet töreni çünkü bir son değil yeni bir başlangıcın kutlaması. Open Subtitles أ،هم يدعون التخرج بالبداية لأنه ليست النهاية من شيئاً ما بل البداية
    Ama sonra fark ettim ki bu bir son değil, bu sadece bir başlangıç. Open Subtitles ولكني بدأت أدرك أنها ليست النهاية إنها مجرد بداية
    Yani, belki kitabın sonu olabilir ama, bu öyle bir "son" anlamında son değil. Open Subtitles أعني قد تكون نهاية هذا الكتاب لكنّها ليست النهاية النهائيّة
    Rastlayacağız. Winston Churchill'in dediği gibi, biz davalarımızı şöyle görüyoruz; bunlar son değil, hatta sonun başlangıcı bile değil, ama belki başlangıcın sonu olabilirler. TED نخن سوف نفعل ذلك. وعلى حد تعبير ونستون تشرشل، الطريقة التي ننظربها الى قضايانا هي ان هذه القضايا ليست النهاية. ليست حتى بداية النهاية, لكن يمكت ان تكون نهاية البداية.
    Bu bir son değil... başlangıç bu. Open Subtitles هذه ليست النهاية.. إنها البداية
    "Ú i vethed nâ i onnad." Bu bir son değil. Open Subtitles هذه ليست النهاية.. إنها البداية
    Bu bir son değil... başlangıç bu. Open Subtitles هذه ليست النهاية.. إنها البداية
    - Terfi olduğu da söylenemez. - Evet, ama son değil. Open Subtitles وهو أيضا ليس بترقية - صحيح, لكنها ليست النهاية -
    Yani, bu gece bir son değil, dostlarım. Open Subtitles لذا، الليلة ليست النهاية يا أصدقائي.
    Ama bu son değil. Olamaz. Open Subtitles . لكنها ليست النهاية . مستحيل
    sen iyi birisin ve hayattasın böylelikle bu olan biten İncil'deki dünyanın sonu değil Open Subtitles انت شخصٌ طيب، ولا زلت حي لذا من الواضح انها ليست النهاية الإنجيلية للعالم
    Hayır, sonu değil. Open Subtitles . . لا , ليست النهاية بل البداية
    Evet ama bu salak yüzünden orada bitmedi. Open Subtitles حسناً , هذه ليست النهاية ..لأن هذا الغبي, أخبرته
    Kuşkusuz umduğumuz mutlu son bu değildi. Open Subtitles هذه بالتأكيد ليست النهاية السعيدة التي كنّا نتمناها.
    Bu iş burada bitmez, Bayan McKinley. Open Subtitles هذه ليست النهاية سيدة مكينلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more