"ليسَ لديّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok
        
    Benim annem yok, iki tane babam var. Kapak olsun. Open Subtitles ليسَ لديّ أمّ، أنا ابن لأبوين لذا، في منتصف وجهك.
    Yeni birini eğitecek hiç zamanım yok! Open Subtitles ليسَ لديّ مُتسع من الوقت لتدريبمُحققينجُدد.
    Amirim, DOA ile ilgili herhangi bir bildiri yok. Open Subtitles ايها الرئيس ،، ليسَ لديّ أي تقريرٍ لإستجابة
    Sana söyleyecek lafım yok dedim ya! Open Subtitles قلتُ لكم للتوّ أنَّه ليسَ لديّ ما أقوله لكم
    - Ya da denerken öleceksin. - Başka şansım yok. Open Subtitles أو تمُوت وأنت تُحاول - ليسَ لديّ طريقٌ آخر -
    Sıkıldım ve yapabilecek hiçbir şeyim yok, ama seninle konuşmak... Open Subtitles أشعرُ بالملل و ليسَ لديّ خِيارٌ أخر سوى التحدث معك. أشعرُ بالملل و ليسَ لديّ خِيارٌ أخر سوى التحدث معك.
    Arkadaşlarından bir şey çıkmadı, annesi ortalarda yok. Open Subtitles ليسَ لديّ شيءٌ يتعلقُ بأصدقائه والدته خارجَ التغطية.
    İnsanları kovma yetkim yok ama az önce onunla konuştum. Open Subtitles ليسَ لديّ السلطة لفصلِ الناس، لكنني قد تحدثتُ إليها.
    Sigaram yok diye ilk haftamda Ukraynalı kızlardan dayak yemiştim. Open Subtitles فتياتٍ أوكرانيّات ضربوني ضربًا مُبرحًا بأسبوعي الأول بسبب أنّ ليسَ لديّ سجائر.
    Eskisi kadar boş zamanım yok. Artık bebeğimi de düşünmem lazım, değil mi? Open Subtitles إنكَ تعلم , ليسَ لديّ قدر الوقت نفسه أحتاجُ بأن أفكر بشأنها الآن ,ألا تعتقد ذلك؟
    O serefsizleri parayı istedigin kadar istiyorum, fakat hem kanıtım yok, hem de guvenilir bir tanıgım. Open Subtitles إنيّ أريدُ هؤلاءِ الأوغادِ بقدر ماتريدُ هذا المال، لكن ليسَ لديّ دليل، وإنكَ لست شاهدٌ موثوق.
    Ben de başaramazsın demiyorum ama bende öyle bir para yok. Open Subtitles إنيّ لا أقولُ بأنكَ لاتستطيع، لكن ليسَ لديّ هذا الكمّ من المال.
    Hayır, hiç Blue Oyster Cult biletim yok. Open Subtitles كلّا , ليسَ لديّ تذاكر حفل فرقة "بلو أويستر كولت".
    Ona söyleyecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليسَ لديّ شيئاً لأقولَ له الآن
    Hiç pantolonum yok. Lütfen ver. Open Subtitles ليسَ لديّ ملابس داخليه, أعيديها أرجوكِ.
    Neyse, bu sabah aynaya baktım ve fark ettim ki benim bir işim yok bir kız arkadaşım veya bankada param yok. Open Subtitles إذًاصباحاليوم,ناظرتُنفسي للمرآه,ولاحظتُ... بإن ليسَ لديّ وضيفة، أو حبيبةٌ, أو أيُّ مالٍ في المصرف الآلي،
    Eğer acil değilse, zamanım yok. Open Subtitles لو لم تكن طارئة، ليسَ لديّ الوقت.
    Öyle bir şey yok bende. Open Subtitles ليسَ لديّ شيئاً من هذا القبيل.
    Eğer acil değilse, zamanım yok. Open Subtitles لو لم تكن طارئة، ليسَ لديّ الوقت.
    Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Evet, var. Open Subtitles .ليسَ لديّ أدنى فكرة عمَّ تتحدثين عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more