"ليس أمام" - Translation from Arabic to Turkish

    • önünde olmaz
        
    • önünde değil
        
    • önünde yapma
        
    • yanında değil
        
    • önünde yapmayın
        
    • yanında olmaz
        
    Seni burada öldürmeyeceğim, Ray. Bütün bu güzel kadınların önünde olmaz. Open Subtitles أنا لن أقتلك هنا أبداً ليس أمام كل النساء الجميلات
    Benim ameliyathanemde, o İskoç Ortho'ların önünde olmaz. Open Subtitles ليسفيغرفةالعمليات, ليس أمام هؤلاء الأغبياء
    Dikkat bozukluğu hastalığın falan var! Hey, hey, hey. Kızgın süngerin önünde olmaz. Open Subtitles يبدو و كأنكِ مصابة بمرض اضطراب نقص الإنتباه ليس أمام إسفنجة الغضب.
    Ben aşağılanmaya alışkınım. Ama bu kadar büyük bir kalabalığın önünde değil. Open Subtitles أنا معتادة على المذّلة ولكن ليس أمام جمع كبير كهذا.
    Onların önünde yapma. Bu küçük çocuklar beni seviyor! Open Subtitles ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل هؤلاء الأطفال رائعون
    Ailenin yanındayken kafadan kontak olmak ayrı, ama tüm kentin önünde olmaz! Open Subtitles يمكن أن تكون مُختل أمام عائلتك لكن ليس أمام البلدة بأكملها
    Medyanın önünde olmaz, doğrudan seçmenle görüşmeliyim. Open Subtitles ليس أمام وسائل الإعلام، أحتاج لأن أتواصل مباشرة مع الناخبين
    Medyanın önünde olmaz, doğrudan seçmenle görüşmeliyim. Open Subtitles ليس أمام وسائل الإعلام، أحتاج لأن أتواصل مباشرة مع الناخبين
    Herkesin önünde olmaz. İçeri gir sevgili babacık. Open Subtitles لا، لا، ليس أمام الجميع تفضل حبيبي
    Hey, hey, hey, çocukların önünde olmaz. Ve dün gece hayır, yapmadım. İyi biri gibi davrandım. Open Subtitles رويدك، ليس أمام الأطفال وليس البارحة
    Seni şimdi öldürmeyecekler federal şerifin önünde olmaz. Open Subtitles لن يقتلونك الآن ليس أمام " ماريشال " حكومي
    Bu potansiyel acemilerin önünde olmaz. Open Subtitles أنا فقط.. ليس أمام الموظفين المحتملين
    Karanfillerin önünde olmaz. Open Subtitles يمكنني أنّ أريك ليس أمام القرنفل
    - Sanırım sana sarılacağım, Max. - Robotların önünde olmaz. Open Subtitles ـ أنا أفكر بعناقك يا (ماكس) ـ ليس أمام الآليين
    Çalışanlarımın önünde olmaz ama tamam mı? Open Subtitles ولكن ليس أمام من يعملون لديَّ, حسناً؟
    Hayır, sakın! Lütfen, herkesin önünde olmaz. Open Subtitles كلا، لا تفعل أرجوك ليس أمام الجميع
    Adamlarımın önünde olmaz. Senin adamlarının önünde olmaz. Katiyen olmaz. Open Subtitles ليس أمام رجالي، ليس أمام رجالك إطلاقاً
    - ... bunu gizli yap, hizmetçilerin önünde değil. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ذلك على إنفراد، ليس أمام الخدم
    Kanal yetkililerinin önünde değil, aptal. Open Subtitles ليس أمام شبكة الانترنت, أيها الأحمق.
    Onların önünde yapma. Bu küçük çocuklar beni seviyor! Open Subtitles صه، ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل هؤلاء الأطفال يحبونني
    Senin için Morgy. Ama içeri beraber girdiğin hergelelerin yanında değil. Open Subtitles مورغي بالنسبة لك, لكن ليس أمام أولئك المتسكعين الذين جئت معهم.
    Hadi çocuklar, Amerika'lı konuğumuzun önünde yapmayın. Open Subtitles يالا يا شباب ليس أمام الأميركي.
    Çocukların yanında olmaz. Open Subtitles ليس أمام كيديس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more