"ليس الوقت أو المكان" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeri ve zamanı değil
        
    • ne yeri ne de zamanı
        
    - Ben, yeri ve zamanı değil! - Geri çekil. Sakinleşmen gerekiyor. Open Subtitles "هذا ليس الوقت أو المكان المناسب يا "بين- أبقي بالخلف و اهدئي-
    Biliyorum, aah... tam yeri ve zamanı değil, ama annen hakkında bazı haberlerim var. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لكن لديّ أخبار بشأن أمّك.
    Konuşmanın yeri ve zamanı değil. Open Subtitles - هذا ليس الوقت أو المكان المناسب للكلام
    Bunu nasıl söyleyeceğim, şu anda ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles كيف يمكنني أن أقول هذا. هذا ليس الوقت أو المكان المناسب
    Fakat burası ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles لكن هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لذلك
    - Bu yeri ve zamanı değil. - Bu çok ilginç. Open Subtitles هذا ليس الوقت أو المكان - هذا مؤثر جداً -
    - Şimdi hiç yeri ve zamanı değil. Open Subtitles هذا ليس الوقت أو المكان المُناسب.
    Burası yeri ve zamanı değil. Open Subtitles هذا ليس الوقت أو المكان
    Beyler, lütfen. Bunun ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles أيها الساده هذا ليس الوقت أو المكان المناسب
    Tüm saygımla söylüyorum ki, burada detayları paylaşmanın ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles مع كامل الاحترام، هذا ليس الوقت أو المكان المُناسب لمُشاركة التفاصيل.
    Anlıyorum, anlıyorum, biliyorum. Ama şimdi ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles أفهم، أفهم، أعلم، لكن هذا ليس الوقت أو المكان المناسبين.
    Bunu tartışmanın ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles هذا ليس الوقت أو المكان لمناقشة هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more