"ليس خطئك" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin suçun değil
        
    • senin hatan değil
        
    • senin suçun degildi
        
    • senin suçun değildi
        
    • Senin hatan değildi
        
    • senin hatan olmadığını
        
    Böyle konuşma. Tabi ki senin suçun değil. Open Subtitles لا تقولي هذا ، انه ليس خطئك لا تكوني سخيفه
    Evli bir adama aşık olman senin suçun değil. Open Subtitles حسناً، إنه ليس خطئك أنّك وقعت في حبّ رجل متزوج.
    Bir şey söylemek zorunda değilsin. senin suçun değil. Open Subtitles لاينبغي عليك أن تقول شيئاً فإنها ليس خطئك
    senin hatan değil. Bunu bilemezdin. Open Subtitles هذا ليس خطئك ، لا يوجد طريقه لتغير بها هذا
    Kesinlikle senin suçun degildi. Open Subtitles إنه ليس خطئك مطلقاً
    Kesinlikle senin suçun değildi. Open Subtitles إنه ليس خطئك مطلقاً
    - Sorun değil, Senin hatan değildi. - Başka şansım yoktu. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، إنه ليس خطئك لم أملك خياراً آخر
    Sen ve benim üzerinde çalışacağımız ilk şey ise bunun senin hatan olmadığını anlamanı sağlamak olacak. Open Subtitles و أول شيء علينا القيام به هو مساعدتك على فهم أن ذلك ليس خطئك
    senin suçun değil. Bana olan güvenini çok uzun zaman önce kaybettim. Open Subtitles هذا ليس خطئك لقد خسرت ثقتك منذ وقت طويل
    Demin söylediklerim için özür dilerim. - senin suçun değil. Open Subtitles آسفة حيال ما قلته هذا ليس خطئك
    Tatlım, bu olanlar senin suçun değil. Open Subtitles مهلًا، يا عزيزي... أعدك، أنّ ذلك ليس خطئك.
    Oh, senin suçun değil. Annenin suçu da değil. Open Subtitles أنه ليس خطئك وليس خطأ أمك
    senin suçun değil, anladın mı? Open Subtitles أنه ليس خطئك , حسناً ؟
    Ama etme. Bu senin suçun değil. Open Subtitles لا,هذا ليس خطئك
    Hayır, hayır, senin suçun değil. Open Subtitles لا .. لا إنه ليس خطئك
    Ve bu senin suçun değil, benim suçum. Open Subtitles وهذا ليس خطئك بل خطئي
    - Bu senin suçun değil. - Evet değil, ama ben öğretmenim. Open Subtitles هذا ليس خطئك - أجل, لكنني معلمة -
    senin hatan değil. Bunu bilemezdin. Open Subtitles هذا ليس خطئك ، لا يوجد طريقه لتغير بها هذا
    Bu senin suçun degildi. Open Subtitles إنه ليس خطئك
    senin suçun değildi, bunu unutma. Open Subtitles (فرانك) انه ليس خطئك, حسنا؟ تذكر هذا
    Sana bir göktaşının çarpıp her şeyi mahvetmesi Senin hatan değildi. Open Subtitles بالطبع، ليس خطئك أنك قد ضُربت بنيزك أفسد كل شيء وتعرفين ماذا ؟
    İçinde bir yerde, bunun senin hatan olmadığını biliyorsun. Open Subtitles من مكان ما في داخلك تعلم بأنه ليس خطئك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more