"ليس كافيًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeterli değil
        
    • yetmez
        
    • yeterli olmuyor
        
    • yeterli olmadığını
        
    Bu yüzden de internet platformlarında onların mürit bulma materyallerini silmeye odaklanmak yeterli değil. TED ولهذا السبب فإنه ليس كافيًا أن تركز منصات الإنترنت على إزالة المواد المستخدمة.
    Fakat bu hala yeterli değil, ve siyasi irade de hala yeterli değil. TED لكن هذا ليس كافيًا. والرغبة السياسية لا تكفي.
    İlerleyeceğim çünkü geri gitmek bir seçenek değil, olduğum yerde durmak yeterli değil. TED سأمضي قدمًا، لأن العودة إلى الوراء ليس خيارًا والبقاء في نفس المكان ليس كافيًا.
    Lâkin böyle bir savunma, hayatını kurtarmaya yetmez. Open Subtitles لكن مثل هذا الإدعاء ليس كافيًا لتهديد حياتكِ
    Ama yaşamaya yetmez. Beyaz adam gibi yaşamaya yetmez. Open Subtitles ولكنه ليس كافيًا لنعيش كرجال بيض، على أي حال
    Mühendisler ve bilim insanları bu doğal süreci hızlandırmak için paha biçilmez bir iş çıkarıyor olsalar da pek yeterli olmuyor. TED وبالرغم من عمل المهندسين والعلماء النفيس لتسريع هذه العمليات الطبيعية، إلا أن هذا ببساطة ليس كافيًا.
    Arkadaşım Jaan Tallinn, füze biliminde olduğu gibi teknolojiyi güçlendirmemizin yeterli olmadığını ifade ediyor. TED يشير صديقي جان تالين إلى أنه كما هي الحال مع الصواريخ، ليس كافيًا أن نجعل التكنولوجيا لدينا أقوى.
    Bu bizim içgüdümüz ama aslında ceza etkili olsa da tek başına yeterli değil. TED إنه غريزتنا الأولى، لكن في الحقيقة، رغم أن العقاب أحيانًا يكون فعالًا، فإنه لوحده، ليس كافيًا.
    Ama yeterli değil çünkü dünyamızın en büyük sorunları trilyonlar istiyor, milyarlar değil. TED لكن هذا ليس كافيًا لأن المشاكل الكبرى في عالمنا تحتاج إلى تريليونات من الدولارات وليس المليارات فقط.
    Bazı insanlar için, zamanında orda olmak yeterli değil. Open Subtitles حسنا، بالنسبة للبعض، القدوم على الموعد ليس كافيًا.
    Pekala, ancak zırhlarını kuşanman yeterli değil. Open Subtitles حسنًا، لكن تجهيز نفسك للمصيبة ليس كافيًا
    Başka poliglotlarla tanışarak şunu anladım ki dil öğrenme süreci boyunca zevk alabilmek gerçekten çok önemli ama sadece zevk yeterli değil. TED إن مقابلة متعددي اللغات ساعدتني لأدرك أن الاستمتاع أمر جوهري في عملية تعلم اللغات، إلا أن الاستمتاع بحد ذاته ليس كافيًا.
    Beyin hakkındaki bilgilerimiz zihnimizi kopyalamak için tarmamız gerekenleri belirlemeye yeterli değil. Diyelim ki bilgimiz o seviyeye çıktı, taramayı nasıl yapacağız? TED فهمنا للعقل ليس كافيًا لتحديد ما نحن بحاجة إلى مسحه ضوئياً لاستنساخ الدماغ، لكن بافتراض أن معرفتنا متقدمة إلى تلك النقطة، فكيف سنمسحها؟
    Nolan. En azında benim için yeterli değil. Open Subtitles ليس كافيًا بالنسبة لي على الأقل
    Düşünsen. Bu yeterli değil. Open Subtitles فكروا بشأن هذا، أنه ليس كافيًا.
    Çünkü sadece sevmeniz yeterli değil. Open Subtitles لأنّه ليس كافيًا أن تحبّيها فقط
    Üzgün olmak yeterli değil. Bu benim klubüm. Open Subtitles الأعتذار ليس كافيًا.
    Ama asla yetmez, değil mi? Open Subtitles لكن ذلك ليس كافيًا أبدًا، صحيح؟
    - Ses yetmez. Yüzlerini görmeliyiz. Open Subtitles الصوت ليس كافيًا نحتاج أن نرى الوجوه
    Bu yetmez. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.ليس كافيًا
    Kendimize her türlü cesaret verici yoldan bu yılın formumuzu geri kazanmak için "o yıl" olduğunu söylüyoruz, fakat bu bizi ideal kilomuza götürmek için yeterli olmuyor. TED نتحدث إلى أنفسنا بطريقة تشجيعية جدًا، نقول لأنفسنا أن هذا هو عامنا لنستعيد مظهرنا الطبيعي، ولكن هذا ليس كافيًا ليُعيدنا إلى وزننا المثالي.
    Sivil dinin çağımızın köklü adaletsizliklerini düzeltmede yeterli olmadığını biliyorum. TED أعرف أن الدين المدني ليس كافيًا لعلاج الظلم المتجذّر في عصرنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more