"ليس لديه الحق" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakkı yok
        
    • hakkının olmadığı yazıyor
        
    Bir aydır yemek yemiyor. Kendisini öldürmeye hakkı yok. Open Subtitles منذ شهر و هو لا يقبل الطعام و ليس لديه الحق في قتل نفسه
    Aguirre'nin bana bunları yaptırmaya hakkı yok. Open Subtitles و أمكث نصف الليل أراقب الغنم من الذئاب أجيري ليس لديه الحق في أن يرغمني علي فعل هذا
    Yine de, hayatımızın içinde olmaya hakkı yok. Open Subtitles مع هذا، ليس لديه الحق في أن يكون جزءًا من حياتنا
    Orada yalnızca nasıl oy vereceğimizi, nerede dua edeceğimizi ne düşünüp ne söyleyeceğimizi, ya da nasıl film yapacağımızı meclisin araştırmaya hakkının olmadığı yazıyor. Open Subtitles كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام.
    Orada yalnızca nasıl oy vereceğimizi, nerede dua edeceğimizi ne düşünüp ne söyleyeceğimizi, ya da nasıl film yapacağımızı meclisin araştırmaya hakkının olmadığı yazıyor. Open Subtitles كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام.
    O zaman kurallara göre ölü için konuşup sana dava açmaya hakkı yok. Open Subtitles ولكن وفقا للقواعد ليس لديه الحق التحدث بالنيابه عن الموتى ومقاضاتك هذا ...
    Sana evlenme teklifi etmeye hakkı yok, tamam mı? Open Subtitles ليس لديه الحق في طلب هذا,... .. انتي وانا لم نكن حتي
    O kadını davet etmeye hakkı yok. Open Subtitles . ليس لديه الحق بأن يدعو هذه الامرأة
    Onun gibi bir hayvanın yaşamaya hakkı yok. Open Subtitles حيوانٌ مثله ليس لديه الحق ليعيش ،
    Avukat tutma hakkı yok. Open Subtitles ليس لديه الحق بمحامي
    Buna hakkı yok. Open Subtitles ليس لديه الحق فى ذلك
    - Bunu sana yapmaya hakkı yok. Open Subtitles ليس لديه الحق لفعل هذا بك
    - Buna hakkı yok. - Lütfen. Open Subtitles - ليس لديه الحق ..
    Kullanmaya hakkı yok! Open Subtitles - ليس لديه الحق في تشغيلها.
    Bence Kaplumbağa'nın söz hakkı yok. Open Subtitles رأيي أن (تورتل) العالة ليس لديه الحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more