"ليس لدي مال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiç param yok
        
    • Bende para yok
        
    • verecek param
        
    • üzerimde hiç para yok
        
    Hiç param yok. Sadece son sevkiyatımı yaptım. Open Subtitles ليس لدي مال , لقد قمت للتو بتسليمي الأخير
    Ama çekmek için Hiç param yok. Open Subtitles لكن ليس لدي مال كافى لأتمام الأمر.
    Hiç param yok ki. O zaman bir iş bul. Open Subtitles ليس لدي مال - حسناً ، أحصل علي عمل -
    Her neyse Bende para yok. Open Subtitles المهم، ليس لدي مال
    Bende para yok. Open Subtitles ‎- ليس لدي مال ‎-
    Ne istiyorsanız alın, verecek param kalmadı. Open Subtitles , خذ ما تريد . ليس لدي مال متبقي حتى إعطهولك
    Ama üzerimde hiç para yok. Open Subtitles يصادف أنه ليس لدي مال
    Harika, parayı ver. Hiç param yok. Open Subtitles عظيم، أعطني مالك فأنا ليس لدي مال
    Hiç param yok, hiç gerçek dostum da yok! Open Subtitles ليس لدي مال أو أي أصدقاء حقيقيين, أيضاً
    - Hiç param yok. - Sende de hiç iş yok. Open Subtitles ليس لدي مال - أنت عديم الفائدة -
    Biliyorsun Hiç param yok. Open Subtitles تعرف أنه ليس لدي مال
    Lütfen! Hiç param yok. Open Subtitles أرجوكم ، ليس لدي مال
    Hiç param yok. Open Subtitles ليس لدي مال. ليس لدي مال.
    Hiç param yok, Joe. Open Subtitles جو ليس لدي مال.
    -...ama şu an Hiç param yok. - Ben vejetaryenim. Open Subtitles لكن ليس لدي مال اطلاقاً - أنا نباتية -
    Hiç param yok. Seksi yoldan öderim. Open Subtitles ليس لدي مال , سأدفع لك على هيئة هدايا حب !
    - Hiç param yok, o yüzden... Open Subtitles ليس لدي مال, لذا..
    Sana verecek param yok ama biraz aspirinim var. Open Subtitles ليس لدي مال لأعطيك اياه لكن لدي بعض الأسبرين
    Ama üzerimde hiç para yok. Charles sende hiç nakit var mı? Open Subtitles يصادف أنه ليس لدي مال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more