"ليس مكان" - Translation from Arabic to Turkish

    • yer değil
        
    • yeri değil
        
    • yer yok
        
    • uygun değil
        
    • yer değildir
        
    Savaştan uzak kalmak için fena bir yer değil. Open Subtitles انه ليس مكان سيء للبقاء فيه لحين انتهاء الحرب اليس كذلك ،يا آنسة
    Vidalar hep düşer. Dünya mükemmel bir yer değil. Open Subtitles البراغي تسقط دائما العالم ليس مكان مثالي
    Mikey, burası tuvalete gidilecek türden bir yer değil. Open Subtitles ميكي, هذا ليس مكان جيد إذا أردت الذهاب إلى الحمام فيه
    Tabii bale olmadığı sürece fakat burası bale yeri değil. Open Subtitles انا أٌقوم بالطبل فقط وهذا ليس مكان مناسب
    Defolun gidin! Sizin gibi iğrenç görevlilere burada yer yok. Open Subtitles إنصرفوا هذا ليس مكان للأوغاد المسؤولين.
    Ayrılın. Burası aile kavgası için uygun değil. Open Subtitles توقفوا يا قوم، هذا ليس مكان حل النزاعات العائلية
    Belki de burası benim için uygun bir yer değildir. Belki de burası hiçbirimiz için uygun bir yer değildir. Open Subtitles ربما أنه ليس مكاني , ربما ليس مكان لنا جميعاً
    Burası insanların inanışlarına müdahale eden bir yer değil. Open Subtitles هذا المكان ليس مكان لندخل فيها معتقداتهم
    Dünya mükemmel bir yer değil, ama senin, benim ve onlar gibiler, belki dünyayı mükemmel kılabiliriz. Open Subtitles أن العالم ليس مكان مثالي لكن ربّما يحبونك الناس، آرثر وأنا وهم نستطيع جعله هكذا
    Dedektif, karakol çocuklara göre bir yer değil. Open Subtitles أيتها المحققة.. مركز الشرطة ليس مكان مناسب للأطفال
    Burası piknik yapılacak yer değil, ne işiniz var burada? Open Subtitles حسناً, هذا ليس مكان للنزهة ماذا تفعلون هنا أيها الرجال ؟
    Unut gitsin. Hiçbir yolu yok. Bak, bilim adamı oluşunu anlıyorum, ama burası deney yapmak için uygun bir yer değil. Open Subtitles أنسى ذلك ، لايوجد مفر بالجحيم ، أنظر , أتفهم ماهية علمك، ولكن هذا ليس مكان للتجارب.
    Burası tren veya tekneye binilecek bir yer değil. Open Subtitles إنه ليس مكان يمكنك الذهاب له بقارب أو قطار.
    Öyle fark edilmeden elini kolunu sallayarak girip çıkacağın bir yer değil. Open Subtitles ليس مكان يُمكنك التجول فيه بشكل غير لائق دون أن تُلاحظ.
    İşte geldik. O kadar da köhne bir yer değil. Open Subtitles هذا مكاني اتعلمي انه ليس مكان تافه كما يبدو
    Küller içindeki bir şehirdeki haydutlara uygun bir yer değil. Open Subtitles هذا ليس مكان للأوغاد المقنعين، مدينة في الرماد.
    Zannedersem at, başlamak için kötü bir yer değil. Open Subtitles أنا أعتقد أن الحصان ليس مكان سيء يبدأ فيه
    umarım işinizi korursunuz dünya size göre bir yer değil bana göre değilse sana göre de değil Open Subtitles يا رجل اتمنى ان ابقى فى هذا العمل العالم ليس مكان لك العالم ليس مكان لى لانة لا يناسبك
    - Gabrielle, Martin, Burası yeri değil. Bunu bilmiyor musunuz? Open Subtitles غابرييل, مارتين, هذا ليس مكان مناسب تعرفان ذلك
    Karın kaslarının yeri değil burası. Open Subtitles . هذا ليس مكان عرض عضلات البطن . آسف
    Gerçekte öyle bir yer yok. Open Subtitles هذا ليس مكان حقيقي.
    Silahlı bir hamur köftesi. Hem burası evli bir kadına uygun değil. Open Subtitles شخص قصير بمسدس وهذا ليس مكان لإمرأة متزوجة
    Ve orası pek de güvenli bir yer değildir. Open Subtitles و هذا ليس مكان آمن لتتواجدي به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more