"ليس هنالك شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey yok
        
    • hiçbir şey
        
    Başını iyice belaya sokmaktan başka yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles ليس هنالك شيئاً تفعله سوى الحصول على بعض المشاكل مشكلة جدية
    Bakın, ben de bazen yapmak istemediğim şeyler yaptım, ...ama değiştirebilmek için artık yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles اسمع , أعرف أشياء أتمنى لو أني لم أعرفها قط , أنا أيضاً لكن ليس هنالك شيئاً يمكنني القيام به لتغيير ذلك
    Kız bir numara ama kesin olan bir şey yok. Open Subtitles إنّها واحدة من المُرشحات ، أجل، لكن ليس هنالك شيئاً أكيداً بعد.
    Bana söyleyeceğin hiçbir şey sana yardım etmemi sağlayamaz, tamam mı? Open Subtitles ليس هنالك شيئاً تقوله لي ليقنعني على مساعدتك، اتفقنا ؟
    Söyleyeceğin hiçbir şey, günün birinde sana, bana veya hepimize zarar vermek için birinin o kapıyı çalmayacağına beni inandıramaz. Open Subtitles ليس هنالك شيئاً قد تقوله سيُقنعني بأنه لن يأتي يوماً ما، يدق فيه أحدٌ على ذلك الباب يبحث عن أذيتك أو أذيتي أنا أو أذيتنا جميعاً
    Aranızda bir şey yok mu şimdi? Hayır. Open Subtitles -لذا ، ليس هنالك شيئاً أكثر من ذلك بينكما؟
    Gerçekten söyleyecek çok fazla bir şey yok. Open Subtitles ليس هنالك شيئاً جديراً بالذكر.
    Sizin için yapacak bir şey yok burada. Open Subtitles ليس هنالك شيئاً يمكنُك فعلهُ هنا
    Özür dilenecek bir şey yok. Open Subtitles ليس هنالك شيئاً لتعتذرين عنه
    Söyleyecek bir şey yok ki zaten. Open Subtitles ليس هنالك شيئاً لتخبرها به.
    Gerçek bir şey yok, Howard! Hepsi düzmece! Open Subtitles ليس هنالك شيئاً حقيقي، يا (هوارد) كلُ شيء مزيّف
    "Ağlayacak bir şey yok." Open Subtitles " ليس هنالك شيئاً لتبكي لأجله ""
    Benim masamda bir şey yok. Open Subtitles ليس هنالك شيئاً في مكتبي!
    Ama kârlı eserleri arasında değer taşıyan hiçbir şey yok. Ne diyorsun be? Open Subtitles ليس هنالك شيئاً قيماً
    Cebimde hiçbir şey... Open Subtitles ليس هنالك شيئاً في...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more