Bu havyar satış makineleri ve Art-o-mat (hepsi birlikte) hakkında düşünmeye başladım. ve birkaç gerekçe, Bir gece bir makineyi boyadım, | TED | بدأت بالتفكير حول هذا وآلة بيع الكافيار وآلة آرت أو مات معًا، ولسبب ما، كنت في ليلة ما أرسم آلة بيع، |
- Evet, sırf öteki Bir gece serenatta aptallık etti diye hem de. | Open Subtitles | يمكن للنساء أن تعجب به ألف مرة كان متوحشاً قليلاً فى ليلة ما |
Bir gece içinde, Stalin'in portreleri ve heykelleri ortadan kayboldu. | Open Subtitles | ليلة ما في مكان مليء بالصور و تماثيل نصفية لستالين |
bir akşam vakti gördüm onu | Open Subtitles | في دوامة الحياة في ليلة ما رأيتها مجددًا |
"bir akşam 'pislik' toplantısı için Bobby Philips'i bize yollasana biz de Taylor'ı size yollarız." dedi. | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بإرسال بوبي فيليبس الينا ليلة ما. وسوف نرسل لكم تايلور |
Sürekli yardım alması için ısrar ettim, ve sonra Bir gece dışarı çıktı... | Open Subtitles | كنت أقنعها أن تحصل على .. مساعدة طبيّة، و في ليلة ما خرجت |
Bir gece eve gelip parti verdi. Odası gerçekten son derece dağınıktı. | Open Subtitles | في ليلة ما كانت تقيم حفلة في غرفتها وكانت فعلاً حفلةً صاخبة |
Bir gece benim bilgim dışında gerçekleştiğine dair size yemin ederim. | Open Subtitles | لقد حدث في ليلة ما من دون علمي اقسم لك بذلك |
Üniversite ikinci sınıftayken Bir gece, Şükran Günü tatilinden yeni dönmüştüm, birkaç arkadaşım ve ben takılırken, park edilmiş bir banliyö treninin üstüne çıkmaya karar verdik. | TED | في ليلة ما , السنة الثانية في الكلية عائداً من عطلة عيد الشكر بعض أصدقائي وأنا كنا نتسكع بالجوار وقررنا أن نصعد على سقف قطار متوقف |
Bir takım yetersiz flört girişimi ve maceranın ardından Bir gece kulübe, bir grup geldi. | Open Subtitles | بعد نوعًا ما من المغازلات غير المرضية والعلاقات ليلة ما في النادي، لمجموعة داخلة. |
Sonra aniden Bir gece ürkütücü | Open Subtitles | ثم فجأة ، في ليلة ما ، يذهب إلى أماكن مخيفة |
Bu hafta Bir gece gidebiliriz. Eşinize bir hastanız olduğunu söyleyebilirsiniz. | Open Subtitles | ربما فى ليلة ما هذا الأسبوع ، يمكنك أن تخبر زوجتك أنك ستزور مريضاً |
Tabii. Bir gece ne yaptım biliyor musunuz? | Open Subtitles | بالتأكيد ، هل تعرف ماذا فعلت فى ليلة ما ؟ |
Dava kapandığında Bir gece buraya gelip senin acılı fasulyenden tatmam lazım. | Open Subtitles | حسناً ، حين تنتهى هذه القضية سوف أجئ إلى هنا فى ليلة ما لكى أتناول بعض طعامك الحار |
Bir gece, yargıç bana yönelik iftiralarla dolu... raporunu bitirdikten sonra.. | Open Subtitles | إذًا، ففي ليلة ما وبعد بقاء المحقق القضائي لوقت متأخر |
Bir gece bunu bir kıza söyledim ve o kız şimdi karım. | Open Subtitles | ليلة ما قلت هذا لأحدى البنات والآن اصبحت هذه البنت زوجتي |
Bir gece Bay Jameson, kilisenin bodrum katında renkli saydamlar gösterdi. | Open Subtitles | ثم في ليلة ما عرض السيد جيمسون صوراً ملونة في قبو الكنيسة |
bir akşam, babanla dışarıda bahçede iken.. | Open Subtitles | في ليلة ما اباك وانا كنا خارج البنك في الحديقة |
Günün birinde, bir akşam eve geldiğimde, ...acınası hayatına bir an daha dayanamayacağından dolayı boğazına bir ip geçirmiş ve sandalyede dikilirken bulursam seni, ...söz veriyorum. | Open Subtitles | لإذا كان علي المجيء للمنزل في ليلة ما و أجدك تقف على كرسي و ثمّة بحبل حول عنقك لأنك لا تستطيع الإحتمال دقيقة أخرى |
Aslında, biz de sizi bir akşam yemeğe davet etmek istiyorduk. | Open Subtitles | في الواقع أردنا دعوتكم يا رفاق لتناول العشاء ليلة ما |
bir akşam genç bir kadın incil çalışmaya gitti. | Open Subtitles | كان يعطي درس التوراة لفتاة مناصرة تحت 18 عام في ليلة ما |
Sonra karanlık ıslak bir gecede, blok taç üzerine düşünce... | Open Subtitles | و بعدها,فى ليلة ما يقع شئ ما كغطاء بئر فوق رأسه أى شئ تقصد؟ |