"ليلة ما" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir gece
        
    • bir akşam
        
    • gecede
        
    Bu havyar satış makineleri ve Art-o-mat (hepsi birlikte) hakkında düşünmeye başladım. ve birkaç gerekçe, Bir gece bir makineyi boyadım, TED بدأت بالتفكير حول هذا وآلة بيع الكافيار وآلة آرت أو مات معًا، ولسبب ما، كنت في ليلة ما أرسم آلة بيع،
    - Evet, sırf öteki Bir gece serenatta aptallık etti diye hem de. Open Subtitles يمكن للنساء أن تعجب به ألف مرة كان متوحشاً قليلاً فى ليلة ما
    Bir gece içinde, Stalin'in portreleri ve heykelleri ortadan kayboldu. Open Subtitles ليلة ما في مكان مليء بالصور و تماثيل نصفية لستالين
    bir akşam vakti gördüm onu Open Subtitles في دوامة الحياة في ليلة ما رأيتها مجددًا
    "bir akşam 'pislik' toplantısı için Bobby Philips'i bize yollasana biz de Taylor'ı size yollarız." dedi. Open Subtitles لماذا لا تقوم بإرسال بوبي فيليبس الينا ليلة ما. وسوف نرسل لكم تايلور
    Sürekli yardım alması için ısrar ettim, ve sonra Bir gece dışarı çıktı... Open Subtitles كنت أقنعها أن تحصل على .. مساعدة طبيّة، و في ليلة ما خرجت
    Bir gece eve gelip parti verdi. Odası gerçekten son derece dağınıktı. Open Subtitles في ليلة ما كانت تقيم حفلة في غرفتها وكانت فعلاً حفلةً صاخبة
    Bir gece benim bilgim dışında gerçekleştiğine dair size yemin ederim. Open Subtitles لقد حدث في ليلة ما من دون علمي اقسم لك بذلك
    Üniversite ikinci sınıftayken Bir gece, Şükran Günü tatilinden yeni dönmüştüm, birkaç arkadaşım ve ben takılırken, park edilmiş bir banliyö treninin üstüne çıkmaya karar verdik. TED في ليلة ما , السنة الثانية في الكلية عائداً من عطلة عيد الشكر بعض أصدقائي وأنا كنا نتسكع بالجوار وقررنا أن نصعد على سقف قطار متوقف
    Bir takım yetersiz flört girişimi ve maceranın ardından Bir gece kulübe, bir grup geldi. Open Subtitles بعد نوعًا ما من المغازلات غير المرضية والعلاقات ليلة ما في النادي، لمجموعة داخلة.
    Sonra aniden Bir gece ürkütücü Open Subtitles ثم فجأة ، في ليلة ما ، يذهب إلى أماكن مخيفة
    Bu hafta Bir gece gidebiliriz. Eşinize bir hastanız olduğunu söyleyebilirsiniz. Open Subtitles ربما فى ليلة ما هذا الأسبوع ، يمكنك أن تخبر زوجتك أنك ستزور مريضاً
    Tabii. Bir gece ne yaptım biliyor musunuz? Open Subtitles بالتأكيد ، هل تعرف ماذا فعلت فى ليلة ما ؟
    Dava kapandığında Bir gece buraya gelip senin acılı fasulyenden tatmam lazım. Open Subtitles حسناً ، حين تنتهى هذه القضية سوف أجئ إلى هنا فى ليلة ما لكى أتناول بعض طعامك الحار
    Bir gece, yargıç bana yönelik iftiralarla dolu... raporunu bitirdikten sonra.. Open Subtitles إذًا، ففي ليلة ما وبعد بقاء المحقق القضائي لوقت متأخر
    Bir gece bunu bir kıza söyledim ve o kız şimdi karım. Open Subtitles ليلة ما قلت هذا لأحدى البنات والآن اصبحت هذه البنت زوجتي
    Bir gece Bay Jameson, kilisenin bodrum katında renkli saydamlar gösterdi. Open Subtitles ثم في ليلة ما عرض السيد جيمسون صوراً ملونة في قبو الكنيسة
    bir akşam, babanla dışarıda bahçede iken.. Open Subtitles في ليلة ما اباك وانا كنا خارج البنك في الحديقة
    Günün birinde, bir akşam eve geldiğimde, ...acınası hayatına bir an daha dayanamayacağından dolayı boğazına bir ip geçirmiş ve sandalyede dikilirken bulursam seni, ...söz veriyorum. Open Subtitles لإذا كان علي المجيء للمنزل في ليلة ما و أجدك تقف على كرسي و ثمّة بحبل حول عنقك لأنك لا تستطيع الإحتمال دقيقة أخرى
    Aslında, biz de sizi bir akşam yemeğe davet etmek istiyorduk. Open Subtitles في الواقع أردنا دعوتكم يا رفاق لتناول العشاء ليلة ما
    bir akşam genç bir kadın incil çalışmaya gitti. Open Subtitles كان يعطي درس التوراة لفتاة مناصرة تحت 18 عام في ليلة ما
    Sonra karanlık ıslak bir gecede, blok taç üzerine düşünce... Open Subtitles و بعدها,فى ليلة ما يقع شئ ما كغطاء بئر فوق رأسه أى شئ تقصد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus