Tanrı'nın cezasını yerine getirerek zevk almak için Beni karanlığa sürgün etmiştin. | Open Subtitles | أنت نفي لي إلى المجال الخارجي لاتخاذ الفرح في تقديم عقاب الله. |
Bu anlattığım olay 1978'de gerçekleşti, ve uzun yıllar öğretmenlik yapmaya devam ettim, derken bir arkadaşım Beni genç bir film yapımcısı ile tanıştırdı. | TED | فلقد إبتدأ هذا سنة ١٩٧٨، و لقد درست عديدا من الأعوام بعد ذالك، و قدمني صديق لي إلى مخرج أفلام شاب. |
Rosalia, bu cehennemden sağ çıkabilsem... eğer bu pis savaş Beni yutmadan kurtulsam ve geri dönsem... yemin ederim benim olurdun. | Open Subtitles | أقسم يا روزاليا إذا نجوت من جحيم الحياة هذا إذا نجوت من هذه الحرب النتنة ونجحت في العودة ستكونين لي إلى الأبد |
Bir ateş böceği hastası olarak, son 20 yıl benim için bayağı heyecanlı bir yolculuk oldu. | TED | النضال من أجل الفرصة الإنجابية. بصفتي عاشقة لليراعات كانت السنوات العشرين الماضية رحلة مثيرة لي إلى حدٍّ بعيد. |
Bana ve sevdiğim insanlara yaptıkların için seni asla affetmeyeceğim. | Open Subtitles | أنا لن أغفر لك للذي عملت لي. إلى الناس أحبّ. |
Beni tıp okulunuza kabul ederek bana bir iyilik yapmıştınız. | Open Subtitles | أنت عندما عَملتَ احساناً لي لمنحك لي إلى كليّتكَ الطبيّةِ! |
Ama bu asil şövalye Beni etkisiz hale getirdi. | Open Subtitles | ومع هذا الفارس النبيل خاض لي إلى طريق مسدود. |
Beni Ağaç Parkı'na götürdüğün için teşekkür ederim. Çok eğlenceliydi. | Open Subtitles | شكرا لأخذك لي إلى معرض الأشجار لقد كان ممتعا |
Beni arkanızda bırakmak istiyorsanız nereye gittiğinizi söylememelisiniz. | Open Subtitles | لو شئت أن تتركني هنا، لكان عليك ألاّ تقول لي إلى أين أنت ذاهب. |
Ama Beni buraya getirmen, başlangıcı sen olan... bir şeylerin sonu. | Open Subtitles | رغم أني أعرف أن جلبك لي إلى هنا كان نهاية شيء شاركت أنا ببدايتهم، مثلك تماماً |
Yani, gözlemeyi kim sevmez ki? Ama bir arkadaşım Beni oraya götürdü ve bana fikrimi değiştiren birşey gösterdi. | Open Subtitles | اقصد من منا لا يحب الفطائر و لكن بعد ذلك أخذني صديق لي إلى هناك |
Oh, Beni Crandford'a davet ettiğiniz için size duacıyım Dr. Morgan. | Open Subtitles | أشكرك على دعوتك لي إلى كرانفورد ,طبيب مورغان |
Beni bir paralel evrene çekip, senin başlattığına inandığım boyutlar arası bir savaşa karşı uyarmanı saymıyorum bile. | Open Subtitles | أن نتجاوز جلبك لي إلى عالم موازٍ لتحذرني عن حرب للأبعاد أعتقد أنّك السبب وراءها. |
Teddy Beni nasıl da iyi tanıdıyını kanıtlamaya çalışıyordu. | Open Subtitles | تيدي كان يحاول أن يثبت لي إلى أي مدى يعرفني |
benim için buna inanmak çok güç. | Open Subtitles | انه من الصعب بالنسبة لي إلى الأذهان مع ذلك. |
Jen, sonsuza kadar benim olmanı istiyorum. | Open Subtitles | ..جِن. أُريدُك لِكي تَكُونَ لي إلى الأبد. |
benim için de eğlenceli değil ama gerçekten gitmeliyim. | Open Subtitles | أسمع , هذا ليس مسلي لي إلى جانب أنني يجب أن أذهب الآن |
Aslında, zamanı gelene kadar benim için sakla. | Open Subtitles | في الحقيقة، أتعلم؟ احفظها لي إلى وقت لاحق |