bana o mektubu yazan kadın da kendini sıkışmış hissediyor. | TED | المرأة التي كتبت لي تلك القصة، هي أيضا تشعر بالحصار. |
Geçen geçe danstan sonra bana o mesajı attığın için. | Open Subtitles | لإرسالك لي تلك الرساله في تلك الليله بعد حفل الرقص |
Bu deneyim Bana bu becerinin gizli gücünü ve dünyanın başka yerleriyle ortak bir dilin olduğunu gösterdi. | TED | وأظهرت لي تلك التجربة القوة الخفية لهذه الحرفة كما بيّنت لي أنه توجد هذه اللغة المشتركة التي أتقاسمها مع بقية العالم. |
Francis'e de ki; Yüce Tanrı'nın ilahi gücü, sevincimi, Bana bu mutluluğu getirenin ölümünün acısıyla karıştırdı. | Open Subtitles | قل لفرانسيس لقد اختلطت اقداري بفرحتي مع مرارة موت تلك التي قدمت لي تلك |
Sonra - bunu dinle - bana bir şeyler yaptı, artık kadınlarla daha başarılı olabileceğim. | Open Subtitles | ثم فعل لي تلك الأشياء كي أكون أفضل مع النساء |
Demin Louis'in bütün davalarını ezberlemeyi bitidim ve sana danışmak istediğim bir fikrim-- | Open Subtitles | لقد انتهيت من تذكرّ جميع قضايا (لويس) وخطرت لي تلك الفكرة.. |
Bir süre ikinci veriyi de inceledikten sonra bana şu görüntüyü gönderdi. | TED | وبعد مضي الوقت لتحلل المجموعة الثانية من البيانات، أرسلت لي تلك الصورة. |
bana o daktiloyu getir ki, biçimlerini karşılaştırabileyim... yani harflerin. | Open Subtitles | أحضر لي تلك الآلة الكاتبة وبعد ذلك أستطيع أن أقارن نوعها مع الرسالة |
bana o metal parçasını getirirsen seni buradan çıkarabilirim belki. | Open Subtitles | إذا جلبت لي تلك القطعة المعدنية، سأكون قادراً على إخراجك من هنا |
Dokuz yıl boyunca bana o kartpostalları yolladı. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي تلك البطاقات البريديّة للسنوات التسع الماضية. وهل تعرف لماذا؟ |
Bu yüzden onu bir şey yapmaya zorlayamam ama gelecekte kan dökülmesini engellemenin karşılığında... bana o güzel, küçük madalyonu bulmanı istiyorum. | Open Subtitles | لكن مقابل اجتناب إراقة دم مستقبلًا، فألتمس أن تجدي لي تلك الميدالية الجميلة. |
Kısacası, bana uzun süreli yönetime ihtiyacı olan ilaçlar yazıldı ve sonra bana o yönetim gösterilmedi hatta bu yönetimin kimin işi olduğu bile tartışılırdı. | TED | باختصار، تم وصف دواء لي احتاج إلى عناية على المدى الطويل وثم لم تُوَفر لي تلك العناية، ولم يكن حتى واضحاً من كانت وظيفته تلك العناية. |
Mesela, bana o mektubu yazan kadın, olayı arkadaşlarına anlatsaydı, arkadaşları muhtemelen ona "aptal merhameti" diye tabir edilen şeyi sunarlardı. | TED | للحظة، إذا كانت المرأة التي كتبت لي تلك الرسالة أخبرت أصدقاءها ما حصل، ربّما كانوا سيعرضون عليها ما يُسمى "التعاطف الأحمق." |
Bana bu hediyeleri kimin gönderdiğini bulmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | مازلت أحاول إكتشاف من أرسل لي تلك الهدايا أنا أعلم, حقا؟ |
Bana bu hikâyeyi anlatman mı yoksa ördeklerin yavaşça banyoya giderken bana dik dik bakmaları mı? | Open Subtitles | إخبارك لي تلك القصة أم أن البط الآن يراقبونني أثناء ذهابهم البطيء إلى الحمام؟ |
Bana bu bilgiyi bulabilecek bir kaynağım var. | Open Subtitles | لدي شخص يستطيع أن يجلب لي تلك المعلومة |
Hadi bana bir kumandalı araba alalım! | Open Subtitles | اسمعي، لنشتر لي تلك السيارة بالتحكم عن بعد |
Bu bana bir şey anlattı, 100 milyon kıza da anlatacağına eminim. | Open Subtitles | لقد قالت لي تلك الجملة شيئاً أنا مُتأكدة أنه حدث الشيء نفسه لمئة مليون فتاة أخرى لكن خاصّة لي |
Demin Louis'in bütün davalarını ezberlemeyi bitidim ve sana danışmak istediğim bir fikrim-- | Open Subtitles | لقد انتهيت من تذكرّ جميع قضايا (لويس) وخطرت لي تلك الفكرة.. |
Altı ay sonra ofisime geldi ve bana şu dokuz kelimeyi bir kâğıt parçası üstünde sundu. | TED | بعد ستة شهور من العمل, جاء الى مكتبي و أحضر لي تلك الكلمات التسعة على قطعة ورقية. |
bana şu bardakları ver, çiçekleri de. | Open Subtitles | أحضر لي تلك الكؤوس والزهور التي على الطاولة |